Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Бедняжка Дездемона! Хорошо,Что умер твой отец. Твой выход замужСвел в гроб его. И если б он был жив,Он перед этим зрелищем от горяНаговорил таких бы богохульств,Что умер бы, забытый Провиденьем.

Отелло

Смертельная тоска. Нельзя глядеть.Но Яго выяснил. Она без счетуРаспутничала с Кассьо. ЛейтенантПризнался сам. Я знак ее вниманьяВидал в его руках. Тот самый знак,Который я ей подарил на свадьбу,Платок отца, дар матери моей.

Эмилия

О силы неба!

Яго

Замолчи, ты слышишь?

Эмилия

Не замолчу. Скажу все до конца.Пусть речь моя шумит, как вольный ветер,Теперь уже ни человек, ни зверь,Ничто, ничто меня не остановит.

Яго

Опомнись. Уходи.

Эмилия

Я не уйду.

Яго пытается заколоть Эмилию.


Грациано

Позор! С мечом на женщину бросаться!

Эмилия

Пустоголовый мавр, я на полуНашла платок и показала Яго.Он все просил меня его украсть,Вот я и отдала ему находку.

Яго

Бесстыжая, молчи!

Эмилия

А ты решил,Что у него платок от Дездемоны?Ошибся. Я нашла, а Яго взял.

Яго

Ты лжешь, мерзавка!

Эмилия

Нет, не лгу, неправда.Все это так и было, господа.Ах, черт слепой! Но что и было делатьС такой женой такому дураку?

Отелло

Как терпит небо? Нет громов в запасе?Какой неописуемый злодей!

Отелло пытается заколоть Яго, но Монтано обезоруживает его. Яго убивает Эмилию и убегает.


Грациано

Упала. Он убил свою жену.

Эмилия

Кончаюсь. С госпожою положите.

Грациано

Убил и в суматохе убежал.

Монтано

Невиданный подлец! ВооружитесьМечом, который я у мавра взял,И охраняйте выход. Не пускайтеЕго за дверь, хотя б пришлось убить.Я брошусь за разбойником в погоню.

Уходят все, кроме Отелло и Эмилии.


Отелло

Я присмирел. Любой молокососТеперь меня обезоружить может.Но можно ль честь блюсти без правоты?Не стало правды, пусть и все уходит.

Эмилия

Вот почему ты пела, госпожа!Я тоже кончусь с лебединой песньюИ тоже иву-ивушку спою.Она была чиста, кровавый мавр.Она тебя любила, мавр жестокий.Душой клянусь, я правду говорюИ с этим умираю, умираю.

(Умирает.)


Отелло

Был в комнате другой в запасе меч.Он закален в ручье, как лед, холодном.Вот он. Пустите, дядя. Я пройду.

Грациано (за сценой)

И не пытайся. Дорого заплатишь.Ты без оружия и покорись.

Отелло

Тогда войдите, я скажу вам что-то.А то и безоружный я прорвусь.

Входит Грациано.


Грациано

Ну, что ты скажешь?

Отелло

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее