Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Лагерь под Форресом. За сценой шум битвы. Входят король Дункан, Малькольм, Дональбайн, Ленокс; навстречу им – окровавленный сержант.


Дункан

Кто это весь в крови? Судя по виду,Он может рассказать о ходе бояС мятежниками.

Малькольм

Это тот сержант,Чьей доблести спасением от пленаОбязан я. – Привет, мой храбрый друг!Король желает знать, за кем был верх,Когда ты с поля уходил.

Сержант

Неясно,Как два пловца сцепившихся, друг другаВраги сковали. Бешеный Макдональд,Крамольник истый, ибо от рожденьяГнуснейшие пороки в нем гнездятся,На западе по островам себеНавербовал ирландскую пехоту,И за злодеем, распре улыбаясь,Пошла Фортуна-шлюха. Но напрасно!Ей вопреки питомец бранной славы,Храбрец Макбет (он стоит этих прозвищ!),Себе дорогу прорубая сталью,Дымящейся возмездием кровавым,Изменнику предстал.Он рук ему не жал, с ним не прощался,Но туловище пополам рассек,А голову воткнул на шест над башней.

Дункан

О доблестный кузен{65}! Вассал достойный!

Сержант

Но как порою солнце, восходя,Несет с собою шторм судам на гибель,Так и для нас источником бедыСтал ключ отрады. Знай, король Шотландский:Едва лишь правда с доблестью в союзеПогнали вспять ирландцев легконогих,Король Норвежский, миг сочтя удобным,Рать свежую в нетронутых доспехахНа нас повел.

Дункан

И дрогнули пред нимМакбет и Банко, полководцы наши?

Сержант

Не больше, чем пред воробьем орлыИ львы пред зайцем. Говоря по правде,Они как пушки, чей заряд удвоен{66},Ответили врагу двойным ударом.Хотелось ли им кровью жгучих ранОмыться иль воздвигнуть вновь Голгофу,Не знаю… Но во мне иссякли силы.Я слабну. Рана к помощи взывает.

Дункан

Она, как речь твоя, тебе пристала:В обеих дышит честь. – Скорей врача!

Сержанта уводят.

Кто к нам идет?

Малькольм

Почтенный Росский тан{67}.

Входит Росс.


Ленокс

Его глаза поспешность обличают,Он, видно, прибыл с необычной вестью.

Росс

Бог короля храни!

Дункан

Откуда ты,Достойный тан?

Росс

Мой государь, из Файфа,Где пленные норвежские знаменаТвоих бойцов прохладой овевают.Король Норвежский, вождь несметных полчищ,И с ним Кавдорский тан, предатель низкий,Ударили на нас. И длился бой,Пока Макбет, возлюбленный Беллоны{68},Испытанной броней себя прикрыв,Грудь с грудью, меч к мечу, в единоборствеНе выбил из Норвежца спесь. Короче,Разгромлен враг.

Дункан

Великая удача!

Росс

Свенон,Король Норвежский, мира запросил,Но, прежде чем предать земле убитых,Ему пришлось на островке Сент-КольмНам десять тысяч долларов{69} вручить.

Дункан

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее