Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Нет, нет, друзья, сидите. У негоТакое – с детства. Я прошу вас, сядьте.Недолги приступы. Через минутуОн вновь придет в себя. Вниманье вашеЕго лишь раздражит, продлив припадок.Пируйте без него.

(Макбету.)

И ты – мужчина?

Макбет

Да, и не робкий: я смотрю на то,Пред чем сомлел бы дьявол.

Леди Макбет

Что за бредни!Твой страх тебе намалевал картину,Немыслимую, как кинжал, которыйПовел тебя к Дункану. Так дрожатьИ так бледнеть, изображая ужас,Пристало только кумушкам зимойУ камелька под бабушкины сказки.Стыдись! Оставь гримасы! НеужелиПустого стула испугался ты?

Макбет

Смотри сюда! Вглядись! Ну, что ты скажешь? –Раз ты кивнуть мне мог, заговори.Уж если тех, кто погребен, могилыОбратно шлют, пусть нам кладбищем служитУтроба коршунья.

Призрак Банко исчезает.


Леди Макбет

Ты помешался!

Макбет

Клянусь, он был здесь!

Леди Макбет

Как тебе не стыдно!

Макбет

Кровь лили и тогда, когда законЕще не правил диким древним миром;И позже леденящие нам слухУбийства совершались. Но, бывало,Расколют череп, человек умрет –И тут всему конец. Теперь покойник,На чьем челе смертельных двадцать ран,Встает из гроба, с места нас сгоняя,А это пострашнее, чем убийство.

Леди Макбет

Мой государь, вас гости ждут.

Макбет

Простите.Забылся я. Друзья, не удивляйтесьНедугу моему. Он не опасен.Домашние мои к нему привыкли.Налейте мне и, прежде чем усесться,Я выпью за здоровье всех гостейИ Банко, друга нашего, которыйНас огорчил отсутствием своим.За вас и за него!

Призрак Банко возвращается.


Лорды

За здравье ваше!

Макбет

Сгинь! Скройся с глаз! Вернись обратно в землю!Застыла кровь твоя, в костях нет мозга,Незряч твой взгляд, который ты не сводишьС меня.

Леди Макбет

Прошу вас примириться, пэры,С тем, что припадок, хоть безвреден онИ нам привычен, все ж испортил праздник.

Макбет

Я смею все, что может сметь мужчина.Явись в любом другом обличье мне –Как грозный носорог, иль тигр гирканский,Или медведь косматый из России –И я не дрогну ни единой жилкой;Воскресни, позови меня в пустынюНа смертный бой и, если я сробею,Игрушкою девчонки объяви,Сгинь, жуткий призрак! Прочь, обман!

Призрак Банко исчезает.

Исчез!Я снова человек. Садитесь, лорды.

Леди Макбет

Но вы своим недомоганьем страннымРасстроили наш пир веселый.

Макбет

РазвеТакое может, словно туча летом,Пройти бесследно? Я не узнаюСебя, когда смотрю, как ты взираешь,Румянец сохранив, на эти вещи,Тогда как у меня белеют щекиОт ужаса.

Росс

Какие ж это вещи?

Леди Макбет

Я вас прошу, не говорите с ним.Ему все хуже. Злят его расспросы.Вставайте без чинов и расходитесь.Прощайте.

Ленокс

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее