Вальс
. Это теперь совершенно не важно. Я спрашиваю вас, желаете ли вы еще демонстраций или вам достаточно сегодняшней? Вот в чем вопрос.Полковник
. Я не позволяю так разговаривать с моим министром…Сон
. Господа, все мы немножко взволнованы, и потому некоторая резкость речи простительна.Министр
. …А посоветоваться не с кем… Боязно эту тайну разгласить… Боязно…Сон
. Это так просто: составьте комиссию из верных людей, и будем играть. Полковник, оставьте этот стул, право же, не до мелочей…Полковник
. Я не хочу, чтобы он там сидел.Сон
. Оставьте, оставьте. Итак, господин министр?Министр
. Не знаю… Не умею…Вальс
. Он слишком долго думает. Противно. Пойдемте, Сон. Вы мне пригодитесь.Министр
. А! Вас удивляет мое состояние? Так разрешите мне вам сказать, что я понимаю кое-что, чего не понимаете вы. Я человек воображения, и мне до того ясно представилось все, что наша страна может извлечь… А с другой стороны… Хорошо, я рискну! Да будут произведены еще испытания.Сон
. Слова исторические, я рад и горд, что их слышу. Да, мне кажется, что испытания должны быть сделаны и что наш изобретатель блестяще выйдет из положения.Вальс
. Все, что мне нужно, это — возможность отдать распоряжение по радио за полчаса до опыта.Сон
. Да, конечно, конечно… Ну вот, я очень доволен, что это дело я уладил.Министр
. Но если из этих опытов ничего не выйдет, то две вещи погибнут невозвратно: моя репутация и жизнь этого господина.Вальс
. Замечу только, что логика не терпит того смешения опасения и угрозы, которое вы делаете.Полковник
. Посмотрим, посмотрим! Интересно, какое у вас будет личико, когда эксперты выяснят причину распада горы. А как она была прелестна! По вечерам ее лиловатый конус на фоне золотого неба возбуждал не раз во мне и в минутной подруге чудные мысли о ничтожестве человека, о величии и покое матери-природы. Я плакал.Сон
. Матери-природе господин Вальс подставил подножку{271}.Министр
. Дальше… Да вот, — сперва три-четыре испытания. Надо будет собрать положительных людей и выбрать пункты.Вальс
. И сделать это как можно скорее.Министр
. И сделать это как можно скорее… То есть, позвольте, почему такая спешка? Или вы думаете этим заинтересовать… кого-нибудь другого?Вальс
. Мое нетерпение вам должно быть понятно: чек выписан и предъявлен к уплате. Нет смысла задерживать ее.Министр
. Голубчик мой, только не говорите притчами, — говорите так, чтобы вас понимали люди, — люди притом усталые и нервные.Сон
. Спокойно, спокойно. Теперь мы все решили и можем разойтись по домам.Полковник
. Мы даже не знаем адреса лечебницы, откуда он сбежал.Вальс
. Я стою в гостинице… Вот — здесь указано.{272}Сон
. Да-да, мы вам верим{273}. Значит, так. Не откладывайте же, господин министр. Соберите комиссию, и хоть завтра начнем. А вы, Вальс, не кипятитесь. Я уж послежу, чтобы не было волокиты.Вальс
. Я подожду три дня, не больше.Сон
. Сойдемся на четырех. Знаете, все это почтенные старцы, поднять их нелегко…Министр
. Но одно условие я должен поставить, господа. Все, что здесь говорилось, — строжайшая военная тайна, так что ни звука не должно дойти до публики.Сон
. Так и быть. Моя газета будет молчать, — во всяком случае, до кануна разоблачений в органах конкурентов.Министр
. Как вы это нехорошо сказали… Какой вы дрянной человек… Слушайте, полковник, а эти газетчики, которых здесь выловили…Полковник
. Сидят взаперти. Но смею заметить, что долго держать их невозможно. Это вообще против закона. Будет запрос в парламенте, а вы сами знаете, как это скучно.Министр
. Ничего, я поговорю с президентом. Заставим молчать негодяев.Вальс
. Странно, этот географический атлас{274}, именно этот, был у меня когда-то в школе. И та же клякса на Корсике.Полковник
. Только это не Корсика, а Сардиния.Вальс
. Значит, надпись неправильна.Полковник
. Ваше высокопревосходительство, скажите, чтобы он меня не дразнил.Сон
. Тише, тише. Я думаю, Вальс, что теперь все улажено и мы можем ретироваться.Министр
. Только помните о тайне, умоляю вас! Пустите у себя версию о землетрясении, о вулкане, о чем хотите, — но только чтобы ни звука, господа, ни звука…Генерал Берг
. Мы без доклада, пустяки, мы тут свои человеки, грах, грах, грахМинистр
. Генерал, я сейчас не могу, я занят…Генерал Берг
. А, вот он, виновник торжества{275}, грах, грах, грах. Ну что, дорогой министр, мой протеже не так уж безумен, ась?Министр
. Ради бога, генерал, не громыхайте на все министерство, мы с вами потом потолкуем…