Читаем Трактирщица полностью

Ксанир цокнул языком и промолчал. Ситуация с ядом шокировала. Можно было прямо сейчас выбрасывать всю систему защиты клана, как не пригодную для работы в новых условиях. Этан не видел оборотней на Проклятом острове, артефакты не могли найти яд. А что с магией будет? Кеннет уже не сомневался, что цветная плёнка в бессалийском зверинце не поддалась бы самым сильным боевикам. Проигнорировала бы их усилия, как яд на дне кувшина.

— Это самоубийство, отец. Я не собираюсь терять воинов даже ради того, чтобы дотянуться до Паучихи.

— Значит, жди новых покушений на Хельду. Забыл, что такое “обиженная до невменяемости баба?” Она не успокоится.

— О, я прекрасно помню, — Кеннет в приступе злости плохо себя контролировал. За языком вообще не следил. — Вижу прямо сейчас. Одна экономка за руку привела в мой дом убийцу только ради того, чтобы стать матерью наследника и твоей женой. Обиженная до невменяемости? Да! Как думаешь, она остановится после казни или из бездны будет мне угрожать?         

— Я сам разберусь с ней, — раздражëнно ответил Ксанир. — Сандра не причинит вреда ни моей невестке, ни внучке.

— Неужели? — глава клана хлопнул ладонью по столу. — Яд перестал считаться причинённым вредом? Она пойдёт на суд…

— И ты убьёшь своего брата? — рявкнул отец. — Единственного Делири, способного унаследовать власть в клане? А если Хельда больше не родит? А если все ваши дети будут девочками?  

— Значит, я стану последним Делири, — с убийственным спокойствием ответил сын.

Молчание Ксанира камнем висело в воздухе. Он отказался присутствовать на допросе Сандры, не пошёл в подвал, чтобы проверить, в какой камере запрут мать его ребёнка. Не слишком ли там холодно и сыро для беременной женщины? Кеннет догадывался, что сама экономка не значила для отца практически ничего. Ему был нужен третий сын. Живая замена умершему второму. Реванш, взятый у смерти.

— Я не пойду на суд, — тихо пообещал отец. — Не смогу смотреть на казнь. Твой брат ни в чём не виноват. Он не должен платить за ошибки матери. Бездна, зачем ей понадобилось покушение?! Как ей вообще пришла в голову такая глупость?

— Она подслушивала под дверью, — ответил Кеннет. — Хельда рассказывала о пророчестве дриад. Тогда ещё что-то упало в коридоре. Я выглянул посмотреть, но никого не нашёл. Оказывается, Сандра уронила шкафчик с учёными пособиями для бессалийских сирот. Запнулась о ножку, когда в ужасе отшатнулась от двери в спальню. Великий воин ведь может быть только мужчиной. А, значит, у её сына есть конкурент.

— Проклятье, — выругался Ксанир. — Хотел назвать дурой, но язык не поворачивается. Сам подумал бы так же. Пожалей дочь, Кеннет. Не ломай ей судьбу. Воины никогда не примут женщину главой клана. Никогда.

Кеннет знал это. Но он должен был объявить новорожденную девочку наследницей. Иначе Хельда так и будет ходить с фальшивые браслетом, рискуя, что очередная ушлая Сандра займёт её место.

— Мне жаль, отец, всё решено. Завтра состоится суд на совете клана. Я не могу затягивать процесс. Вина Сандры очевидна и доказана словами дикой ведьмы под венцом правды. Плевать, что она не прикасалась к яду. Из её рук Мина получила кувшин. Сама магия клана не позволит мне пощадить убийцу своей жены. Любой воин получит право перерезать ей глотку. Предлагаешь каждого остановить? Посадить в подвал и доказывать, что измена больше ничего не значит? Что любой желающий добраться до власти может сливать преступниками из других королевств секреты нашей защиты? Скольких воинов впечатлит фраза "она же носит ребёнка?" Одного, двух? Никого. Не палач после решения суда, так кто-нибудь другой убьёт твою любовницу. Смирись…

Ксанир резко встал и швырнул стул в угол комнаты. Хлипкое дерево разлетелось в щепки. Ярость отца, теряющего сыновей одного за другим, не могла прозвучать иначе. И Кеннету тоже было больно, но он действительно не мог поступить иначе.

Глава 27 (2)

Паршивый день. Начался отвратительно и продолжался из рук вон плохо. Очередь стояла из нерешенных проблем.

— А дай-ка я выберу ту, что поменьше.

Глава клана устало потёр глаза и позвал помощницу.

— Галия!

— Да, лин Делири.

Её кудрявая голова появилась в дверном проёме. Вокруг царил хаос, а Галия была единственной, кто никуда не спешил и везде успевал. Кеннет уже начинал подозревать у помощницы очередной редкий дар. Да, не чтение эмоций по запаху и не пытки наложением ладоней, но тоже полезно.

— Узнай, пожалуйста, закончился ли повторный допрос Мины, и где сейчас венец правды?

— Закончился, — кивнула она с весёлыми искорками в глазах. — У Пруста.

— Тогда передай ему, что служанку-соучастницу преступления можно отправить ждать суда. Лучше всего не в подвал, а куда-нибудь в пустой кабинет. Постелите ей там, пусть выспится.

— Хорошо, лин Делири.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трактирщица. Мир Сигнум

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы