Читаем Трамп на кушетке. Что на самом деле в голове у президента полностью

Перенос и контрперенос – основополагающие термины для вопросов, поднятых в книге «Трамп на кушетке». Обсуждение этих определений может показаться отдельной главой, а не описанием терминов, – примерно так же, как одна неделя президентства Трампа больше похожа на целый год.

Перенос – это основной инструмент, используемый в психоаналитической практике. Он состоит из вытеснения чувств и побуждений из прошлого в настоящее. В процессе лечения эти чувства направлены на аналитика. В жизни за пределами психиатрической консультации они бывают направлены на супруга, детей, начальника или коллег. Взрослые люди живут в настоящем и редко думают о том, что их нынешние чувства берут начало в забытых переживаниях прошлого.

С помощью инструментов прикладного психоанализа я могу строить теории о возможных источниках нынешних чувств президента Трампа к другим людям – особенно к его жене и детям, к персоналу Белого дома, репортерам СМИ и таким фигурам, как Келли, Сейшенс и Мюллер. Он также состоит в специфических отношениях с такими учреждениями, как ФБР, ЦРУ, Верховный суд, Конгресс и Национальная стрелковая ассоциация.

Пережитые чувства влияют на наше восприятие любых новых отношений, включая отношение читателей к Трампу до и после знакомства с этой книгой. Мы переносим на Трампа самые разные ощущения и защитные механизмы, определяющие наше восприятие. Даже мне было трудно модифицировать свои предубеждения о Трампе, пока я писал эту книгу.

Поскольку Трамп был знаменитым человеком, известным многим американцам еще до прихода в политику, наше отношение к нему частично основано на его выступлениях в шоу «Подмастерье». Чувства жителей Нью-Йорка, перенесенные на Трампа, были более интенсивными, так как они знали его в роли строителя, чьи здания превосходили старые небоскребы. Он регулярно встречался с прессой, давал интервью Говарду Стерну, а также был субъектом многочисленных судебных исков. У многих американцев еще до начала президентской гонки отношение к нему в значительной мере было основано на переносе их надежд, страхов и ожиданий. Если травма 11 сентября 2001 года, подкрепленная недавними террористическими атаками по всему миру, пробудила страхи перед мусульманами в целом, то люди могли симпатизировать кандидату, провозглашавшему запрет на въезд для всех мусульман-иммигрантов, пока правила безопасности не будут усовершенствованы. Мы интерпретировали его требование построить стену как желание защитить нас (хотя другие считали, что Трамп хочет отрезать нас от остального мира). Некоторые из этих чувств зависят от нашего внутреннего мировоззрения, дающего каждому из нас уникальное представление о Трампе. Семена этого представления были посеяны еще до того, как он вступил в президентскую гонку и значительно обогатил их.

Садист неосознанно выбирает невежество, чтобы ему было проще поддерживать свое деструктивное мировоззрение.

Если нам нужен президент, который играет патерналистскую роль, то мы испытываем страх перед его мстительностью и непредсказуемыми сдвигами в принятии политических решений. Если мы хотим быть уверены, что зрелый человек держит палец на ядерной кнопке, то должны испытывать более сильную тревогу, чем раньше. Если некоторые из нас в детстве подвергались насилию, ощущали пренебрежение или безразличие, то мы можем испытывать параноидальные чувства при мысли о президенте Трампе. Если наши родители всю жизнь развлекались отдельно от нас или отсутствовали дома из-за работы, мы солидарны с Трампом, поскольку он регулярно нападает на вашингтонские элиты, играющие роль равнодушных родителей.

Перенесенные чувства усиливаются в периоды стресса – индивидуального или культурного, – когда люди прибегают к старым решениям для новых проблем. Они опираются на знакомые вещи для смягчения беспокойства и тревоги перед встречей с неизвестностью, даже если эти решения не всегда оказываются лучшими.

Мы также можем переносить на другого человека отвергаемые или забытые аспекты своей детской личности, а потом реагируем на этого человека так, будто он не слушал нас или не понимал наших разочарований. У меня был пациент, который, независимо от моих слов, считал, что я его не понимаю. В ответ я тоже расстроился и стал думать, что он не дает мне помочь ему. Внезапно я подумал о своей матери, которая настаивала на том, что она должна все делать сама и не позволяла мне участвовать в мелких домашних делах. Я вдруг понял, что испытываю сходные чувства по отношению к Хиллари Клинтон, когда она настаивала на лозунге «Я вместе с ней»[17]. Я полагал, что лучше бы Клинтон говорила: «Мы вместе друг с другом». Это приводит нас к обсуждению контрпереноса, или переноса моих чувств к пациенту на кандидата Хиллари, которая как будто не хотела никого слушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное