Читаем Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии полностью

Этот день тянулся необычайно долго. Быть может потому, что мне немного надоело сидеть на одном месте. Так что я был рад, что завтра мы двинемся в Санто-Валверде, тем более и «Бернадетт» уже застоялась на одном месте. Я, кстати, так и не продал эту развалюху, хотя и располагал уже нормальными деньгами. Хотя, я понимал, что приличные машины здесь чаще угоняют или разбивают, исключительно из колумбийской зависти. Так что в Колумбии, лучше кататься на «Копейке», чем на «Мерседесе» или «Лексусе», особенно, если ты — не сын колумбийского наркобарона.

На следующий день мы рано утром загрузились в машину и двинулись в путь. Я был рад тому, что плечи могли передохнуть от постоянной тяжести «Калашникова» за прошедшую неделю. Автоматы мы практически всегда носили с собой, но вот в городе, пусть даже и в Колумбии, следует ограничиться лишь верным «Кольтом» под мышкой.

— Как тебе пейзаж, а, гринго? — воскликнул Рауль, когда мы увидели, как ярко-оранжевый диск солнца поднимается из-за джунглей.

— Не устаю заглядываться, — улыбнулся я.

В город мы въехали часов в одиннадцать. Санто-Валверде всё так же был спокоен. Мы доехали до «Пантерро», после чего припарковали машину у бара.

— Не боишься засады, гринго? — поинтересовался Рауль, когда мы вышли из «Бернадетты».

— Нисколько, — пожал я плечами, — А ты всё думаешь, что за тобой следит Санчез?

— Да, — признался Рауль, — Он мне не простит того, что я сделал.

Зайдя в бар, мы огляделись. Народу, как обычно, было много, но тут я увидел Каталину в дальнем углу бара, в окружении мрачных мужиков в камуфляже, и мы двинулись к ним. Девчонка поднялась с места и улыбнулась, на этот раз, мне показалось, искренне.

— Хорошо, что вы пришли, не опоздали, — пропела она, — Это Эль Туристо и его брат Рауль. А это — банда Эль Гатто. Вот его брат Маноло.

Атлетически сложенный, с оливковой кожей, этакий латинский Апполон, протянул мне свою ладонь. Пожав её, я ощутил грубые мозоли и шрамы на них.

— Очень приятно! — донёсся приятный бархатный баритон.

— Это Анхель! — Каталина показала на шкафоподобного парня с холодным взглядом и заячей губой.

— Рад увидеть! — кивнул ему я.

— А это Круз! — маленького роста, узкий в плечах, почти мальчишка, но в светло-соломенных волосах уже мелькает проседь.

Маноло начал говорить без лишних прелюдий и прямо, сразу же взял быка за рога:

— Значит, ты ищешь моего брата? Зачем он тебе нужен?

— Ты значит, сейчас у них главный? — глянул я на него, — Не кипешуй, гринго, я не хочу смерти Эль Гатто. Просто он много знает об одной легенде, и я хочу о ней знать больше. Может быть, ты тоже сможешь мне помочь?

— Не знаю, Эль Туристо, — нахмурился Маноло, — Тони не всегда посвящал меня в свои дела. Были у него и от меня свои секреты.

— Вы с ним родные братья?

— Почти, — признался Маноло, — Мы все с Кубы, служили все вместе в армии Кастро, а потом Тони предложил нам перебраться сюда, поднабраться деньжат, разбогатеть. Мы, конечно, согласились, даже Анхель — он кивнул в сторону «шкафа». Осели в Колумбии, но слишком уж здесь много и без нас искателей лёгких денег. В общем, так уже девятый год собираем на мечту. В Штаты все очень хотим перебраться.

— Оно понятно, — понимающе кивнул я.

— В общем, — продолжал Маноло, — мы с Тони всегда были вместе. Его дом — мой дом, его сестра — моя…кхм, ну ты понял, да? Но есть и вещи, которые Тони распутывал сам, без нашего участия.

— Например, Транквиландию? — наконец, спросил я.

Каталина отставила свой стакан с вином и закатив глаза: «И эти туда же!» — отвернулась от нас. А Маноло засмеялся.

— Знаешь, Эль Туристо, я думал, что ты — серьёзный человек. Каталина сказала, что ты замочил Ацтека!

— Что есть, то есть, — согласился я, — Но у меня есть основания, что сказка про Транквиландию — никакая не сказка!

— Тони тоже так считал, — произнёс Маноло с иронией в голосе, — Он был буквально помешан на ней. Золото индейского племени, украденного конкистадорами и спрятанного на безлюдном острове. Бескрайние поля коки. Молочные реки, кисельные берега…. Пф, да не смеши меня, гринго! Это вздор!

— Он тебе что-нибудь рассказывал об этом? — продолжил выпытывать я.

Маноло, опрокинув в себя стакан текилы, развалился на стуле:

— Нет. Он настолько заколебал нас с этой Транквиландией, даже Анхеля, что мы попросили его больше не упоминать о ней. Ну, он сам вроде что-то нашёл, но нам уже не рассказывал!

— Ты так говоришь о Тони в прошлом времени, будто он мёртв, — продолжал я, — Где же ваш брат сейчас?

— Нет, — покачал головой Маноло, — Тони сейчас в тюрьме, но это всё равно, что смерть!

— Почему? Что это за тюрьма такая?

Обведя странным таинственным взглядом всю компанию, Маноло как бы нехотя проговорил:

— Эта тюрьма — Паноптикум Рохаса.

Тут уже Рауль не смог сдержаться от возгласа:

— Паноптикум Рохаса? Чёрт, неужели Эль Гатто так сильно насолил Ортеге, что…?

Перейти на страницу:

Похожие книги