— Серьёзно же он тебе насолил! — отозвался на это я, — И что же с ним случилось?
— Тони мне вешал лапшу на уши, — продолжала Каталина, — Он рассказывал о том, что разбогатеет и возьмёт меня с собой в США. Я никогда ещё не слышала ни от кого таких слов, какие он мне говорил…. А тем временем, он продавал кокаин дяди за его спиной. Он всем внушал доверие, а на деле думал лишь о собственной шкуре….
Умолкнув на мгновение, Каталина, по-видимому, поняла, что сейчас стала слишком откровенна со мной, поэтому добавила:
— Так ему, уроду и надо! Он наказал себя сам!
— Дон убил его? — спросил я, с досадой ожидая подтверждения.
— Нет. Эль Гатто в тюрьме, дядя подставил его! А его брат Маноло с другими уехал из нашего лагеря куда подальше.
— Послушай, красавица, — произнёс я мягким голосом, — Мне нужно увидеть либо самого Эль Гатто, либо кого-нибудь из его банды. Это очень важно!
— Насколько важно? — подняла на меня нахмуренный взгляд Каталина.
— Очень важно. Я в Колумбии именно из-за этого.
— Ну, у меня есть связь с ребятами Тони. Если ты умеешь ждать, Эль Туристо, то я смогу тебя познакомить с ними.
— Было бы чудесно! — улыбнулся я.
Каталина и бровью не повела:
— Тогда жди, я сама к тебе подойду, как свяжусь с ними!
— Сколько ждать? — поинтересовался я.
— В течение недели сообщу, — Каталина взяла свою винтовку, передернула затвор, — Теперь иди, Эль Туристо!
— Хорошо, пока!
Попрощавшись с девчонкой, я слез с часовой башни и направился к домику отдыха. На крыльце я столкнулся с Раулем, который блаженно курил, сидя на лавочке у входа.
— Где ты был, гринго? — поинтересовался он, положив руки на свою верную М16.
— Знакомился с одной дикой кошкой, — заговорщицки подмигнул ему я.
— Как она тебя не убила?
— Я умею общаться с женщинами, гринго, уж поверь!
Рауль неодобрительно хмыкнул:
— Вот они, проклятые иностранцы! Дай вам только повод, вы сразу быстренько охмурите одну из наших красавиц!
— Идём спать, гринго! — зевнул я, — Теперь нам придётся ждать!
Банда Эль Гатто
Вот уже целую неделю мы с Раулем жили на базе дона Мануэля. Жизнь на базе наркокартеля Ортеги, кстати, была не такая уж и спокойная. Время от времени рядом с базой кипели перестрелки со случайно забредшими на территорию дона Мануэля чужаками, а в небе показывались вертолёты: советские МИ-24 или американские «Кобры». В общем и целом, служба у Ортеги была легче и прибыльнее, чем муштра Иностранного Легиона. Стряпня Мамы была мне по вкусу, только вот с таким потреблением виски и текилы мне стало казаться, что скоро я стану запойным алкоголиком. Тем более на такой жаре алкоголь очень быстро ударял в голову, но для большинства боевиков из наркокартеля это не было проблемой. Я понимал почему: в состоянии алкогольного или наркотического опьянения страх и неуверенность притупляются, и бойцы Ортеги бесстрашно идут на врага с оружием наперевес. Эудес не врал насчёт зависимости у ребят дона: белое золото потреблялось тут буквально тоннами. Я и Рауль решили ограничиться лишь алкоголем. Помимо этого, были большие проблемы с хорошими сигаретами и туалетной бумагой. Вытирать задницу пальмовыми листьями было тем ещё наслаждением. Но в общем и целом, всё было терпимо.
— Конечно, это пропасть, гринго! — философски заметил как-то Рауль, — Нельзя дона Мануэля назвать хорошим человеком, если он занимается наркотиками. Эта дрянь убивает гораздо хуже тяжёлой пули, тут-то ты опомниться не успеешь — а уже на небесах. А наркозависимость — это пытка, медленная казнь с периодическим оргазмом. Жаль, нельзя обратиться куда следует, чтобы всю эту плантацию с базой отутюжили авиационными ударами!
— Для тебя это больная тема, Рауль? — посмотрел на него я.
— Ещё бы! Я, гринго, наблюдал, как ребята умирали от этой дряни! Наркотики — это оружие массового поражения, подобно атомной бомбе. А тот, кто распространяет эту дрянь — убил тысячи людей, зарабатывая на этом бабки.
— Ну, ясно! — кивнул я.
— Эй, Эль Туристо и его брат! — в хижину заглянул боец Ортеги, — Дон Мануэль зовёт вас к себе.
Дон Мануэль в этот день выглядел очень озабоченным. Стоял, опираясь на крепкий дубовый стол посреди церкви, на котором была огромная карта этого района. Рядом — тяжёлая стеклянная пепельница, забитая окурками от сигар и неизменный «Пустынный Орёл» около его правой длани.
— А, гринго, заходите! — подозвал он нас, как только мы с Раулем вошли, — Есть одно дело, с которым мои придурки не справятся, а вы можете попробовать.
— И что это за дело, дон Мануэль? — поинтересовался я.
— Ну, смотри, Эль Туристо, — Ортега ткнул пальцем, на котором красовался массивный перстень, в место на карте, — Вот здесь, в паре миль от плантации у меня находится аэродром. Я оборудовал его для перевозок товара по воздуху, и даже прикупил пару самолётов «Цессна» под это дело. Но, приходится возить кокаин грузовиками, платя мзду официалам и герилье на местных блокпостах. Теряю на перевозке кучу денег, а знаешь, почему?
Я пожал плечами:
— Вероятно, перевозить товар по воздуху мешает ПВО.