Посылка с полным, в твердой обложке, португальским изданием «Бхагавад-гиты», была получена сегодня вместе с утренней почтой. Хридаянанда Махараджа прислал ее вместе с сопроводительным письмом, в котором говорилось, что они напечатали 20ООО экземпляров для распространения главным образом в Бразилии. Он сообщил, что испанское Би-би-ти очень активно. Второй том первой Песни «Бхагаватам» на португальском находится в печати, а оставшаяся часть «Шримад-Бхагаватам» последует за ним через небольшой промежуток времени. Первый том второй Песни на испанском отправится в печать через пару недель. Они открыли новый офис в Каракасе и поставили перед собой цель перевести и опубликовать по крайней мере поло вину «Чайтанья-чаритамриты» до следующего майяпурского фестиваля.
Хридаянанда Махарадж представил весьма вдохнов ляющую картину проповеди в Латинской Америке, сосредоточенной на распространении книг Шрилы Прабхупады: «За предыдущие три месяца мы напечатали на испанском и пор тугальском языках предположительно 335000 экземпляров «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гиты» полного издания. В добавок к этому недавно мы открыли «проповеднические центры» в Гвадалахаре, Мехико и Лиме (Перу), а в Каракасе мы приобрели и сейчас снаряжаем большой автобус для путешествующей проповеднической программы Праманы Свами. По всей Латинской Америке, от побережья до побережья, Вашей Милостью пение, танцы и распространение книг продолжаются в замечательном темпе. Я получаю ценную помощь от Панча Дравида Свами и передаю ему все больше и больше полномочий по управлению, чтобы все и дальше продолжало развиваться в таком же темпе».
Шрила Прабхупада был очень доволен новой книгой. Он радуется все больше и больше, видя, как распространение его книг на многих языках мира и во многих странах растет. Он велел Акшаяананде Махараджу поставить книгу на полку за его сиденьем и продиктовал короткий, но исполненный великой благодарности ответ: «Спасибо тебе большое за твой замечательный труд по печати книг и проповеди. Да благословит тебя Господь Чайтанья».
Гоур Говинда Махарадж только что вернулся в Ориссу, проведя полмесяца в Калькутте. Он прислал письмо, сообщая Прабхупаде, что только что закончил редактуру и корректуру первого тиража книги «Сознание Кришны — высшая система йоги» на языке ория. Он сообщал, что в настоящий момент готов печатать первый том книги «Кришна» («Источник вечного наслаждения»).
В предыдущем письме к Гоур Говинда Махараджу от 18 сентября 1976 года Прабхупада задавал ему три вопроса, и теперь Гоур Говинда ответил на каждый из них. Он посоветовал Прабхупаде, что лучшее время для посещения Ориссы — середина ноября, поскольку в октябре часто бушуют циклоны. Он также написал, что в Старом Бхуванешваре есть один родник под названием Кедара-гаури кунда, чьи воды хороши для пациентов с болезнями желудка. И он удивился, как вовремя Прабхупада спросил о том, зарегистрирована ли земля комитетом по управлению имуществом.
В настоящий момент, сразу же после того, как он получил письмо от Прабхупады, они принялись за регистрацию, писал Гоур Говинда.
Однако все еще остаются некоторые проблемы. Земля была пожертвована миссис Чхаби Канунго, женой Биджаянанды Канунго, но ее имя не фигурирует в документах на землю. Так что она должна подписать некоторые документы, для того, чтобы установить свое законное право на владение землей, и кроме того, в соответствии с землеразделительным актом, она должна дать показания под присягой (аффидавит). Тогда дарственная на имя ИСККОН может быть зарегистрирована. К сожалению, Гоур Говинда Махарадж не знает, где они живут. Он попытался найти их по адресу, упомянутому в документе на землю, но они там больше не живут. Поэтому сейчас он написал на их калькуттский адрес, и он думает, что регистрация займет еще много месяцев.
Ответ Прабхупады был кратким. Он просто посоветовал Гоур Говинда Махараджу связаться с Нитьянандой Канунго, отцом Биджаянанды, который является весьма известным человеком в Куттаке, для того, чтобы получить
необходимую для регистрации земли информацию.
Этим утром Трана-карта Прабху дал мне другую кассету, на которой был записан Акинчана Кришна дас Бабаджи, другой духовный брат Шрилы Прабхупады, поющий некоторые стотры. После того, как я передал ему, что Прабхупада сказал вчера, он захотел узнать, является ли эта запись авторитетной.
Я проиграл ее для Прабхупады во время массажа. И опять Прабхупада сказал, что она подходит для слушания. Но после этого, пожав плечами, добавил: «Они никогда
не смогут произносить эти стихи, и уж тем более не смогут
их понять. Так какой же в них смысл?»
?
Сегодня Шрила Прабхупада вновь сделал Акшаянанду президентом храма. Хамсадута Махарадж будет его секретарем.