Читаем Травля (СИ) полностью

Задержавшись на мгновение перед дверным проемом, Тим бесшумно перестроился к противоположной стене и вжался в нее спиной, Исса остался на месте, тоже спрятавшись. Встретившись на мгновение взглядами, они одновременно шагнули вперед, поднимая руки с пистолетами.

Мужчины застыли от неожиданности, увидев их, но тут же получили по пуле в лоб.

Подхватив их автоматы, Тим и Исса быстро и бесшумно спустились в подвал.

Кэрол стояла на коленях, а возвышающийся над ней высокий мужчина прижал дуло револьвера к ее голове. Патрик, застыв от ужаса, широко распахнутыми глазами смотрел на нее.

Спиной к выходу, скрестив руки на груди, спокойно стоял еще один мужчина, тоже с УЗИ, висевшем на плече. Старуха и Софи наблюдали за происходящим, поглощенные зрелищем. Никто не заметил бесшумно спускающиеся у них за спиной большие тени…

И вдруг старуха крупно вздрогнула и обернулась, словно услышала или почувствовала.

— Берегись! — вскрикнула она испуганно.

Ее голос потонул в двух коротких очередях, выпущенных из автоматов.

Кэрол вскрикнула от неожиданности, вскинула голову и ошеломленно посмотрела на упавшего рядом с ней мужчину. Второй тоже замертво повалился на пол.

Сначала Исса, и за ним Тим шагнули с последней ступеньки на бетонный пол.

Остановившись, они посмотрели на перепуганную старуху и ее спутницу.

Кэрол, не в силах пошевелиться, не отрывала от них удивленного взгляда, не веря своим глазам.

Снова подняв автомат, Тим с непроницаемым лицом спустил курок. Габриэла задергалась в своем кресле от ударов вонзающихся в ее тело пуль.

Софи, прижав ладони к лицу, истошно закричала, но ее крик оборвался, когда Исса выстрелил в нее из своего УЗИ.

Перекинув автомат за спину, Тим сунул пистолет за пояс и подошел к Кэрол. Присев, он взял ее за плечи и осторожно поднял с колен. Потом улыбнулся и погладил по мокрой от слез, опухшей от удара щеке.

— Все хорошо, — шепнул он нежно и, поцеловав в губы, вытащил из-за пояса нож и перерезал веревки на ее запястьях. Кэрол подняла на него мокрые от слез глаза, трясясь всем телом от пережитого ужаса.

— Спасибо, — едва слышно шепнула она, словно сил на большее у нее не осталось и, прильнув к его груди, обхватила его стан руками, обнимая. Наклонившись, Тим сжал ее в объятиях и приподнял над полом, прижав к себе со вздохом невероятного облегчении.

Исса тем временем освобождал от веревок Патрика, который, связанный, с кляпом во рту, лежал прямо на холодном бетонном полу.

— Успели? — взволнованно воскликнула Торес, торопливо сбегая по ступенькам. За ней спускался Кален.

— О, Боже! — вырвалось у него, когда он окинул взглядом все вокруг.

— Круто! — в восторге выдавил Патрик дрожащим голосом, поспешно вытирая лицо рукавом, чтобы никто не заметил его слезы. — Вы вовремя, ребята!

Он засмеялся нервным, почти истерическим смехом, радостно смотря на Иссу и Тима. Исса ободряюще ему подмигнул и, подхватив под мышки, оторвал от пола.

— А ну-ка, поднимайся с пола, а то заболеешь.

Мальчик вдруг бросился ему на шею и порывисто обнял. Исса растерялся от неожиданности, потом улыбнулся и успокаивающе погладил его по голове.

Заметив, как мальчика трясет от пережитого потрясения, и он с трудом держится на ногах, Исса с улыбкой потрепал его по макушке и, легко подняв, закинул себе на плечо.

— Валим отсюда. Мне не понравилось здешнее гостеприимство, — усмехнулся Исса. — Кален, захвати еще и эти УЗИ, они нам пригодятся. Ты с нами или предпочитаешь остаться здесь?

— Нет! — не сумев скрыть своего ужаса, поспешно отозвался тот. — Если можно, я бы с вами…

— Ну тогда пошли, ты заслужил.

— Но столько оружия… это уже целый арсенал. У нас будут серьезные проблемы, если это найдет полиция. Думаешь, мы сможем провезти это все через границу?

— Разберем и спрячем. Мы с Нолом в этом настоящие мастера, да, братишка? — Исса взглянул на друга, который все еще прижимал к себе Кэрол. — Как ты, ясноглазая? Испугалась?

Она отстранилась от Тима и посмотрела на Иссу.

— Спасибо, — повторила она, не в силах сказать ничего другого. Потом взгляд ее переместился на Калена, подавленно стоявшего в стороне и не смеющего приблизиться. Тот поймал ее взгляд.

— Прости меня… я не знал. Клянусь, не знал!

Кэрол ничего не ответила, лишь кивнула. Потом медленно подошла к замершей на веки в кресле Габриэле. Казалось, в ее слепых глазах так и застыло недоумение и удивление.

— Эх, Габриэла… — тяжело вздохнула она, грустно разглядывая старуху. — Как же ты не увидела собственную смерть? Я считала тебя другом… верила тебе…

— Блин, а про предков-то наших так и не узнали! — спохватился Исса, наблюдая за ней. — Поспешил ты, брат, надо было сначала расспросить, а потом прикончить. Ну да ладно… значит, не судьба. А правда… если она такая крутая ясновидящая, почему не знала, что произойдет? Опять твои проделки, чувак? Ее тоже как-то блокируешь, что ли? — он повернулся к Калену.

Тот растерянно пожал плечами, как-то испуганно посмотрев на него.

— Не знаю… понятия не имею…

Рассмеявшись, Исса дружески хлопнул его по плечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы