Читаем Травница полностью

— Ага. А кто такой Альберт? — осмелев, спросила я.

— Откуда ты?.. А, вспомнил. Альберт — это кузен Сергея.

— И?

— Знаешь, с этим человеком лучше не встречаться. Даже взглядом, — сказал Андрей и намертво замолчал.

Мы завтракали ещё, когда пришли друзья Сергея. Узнав, что он спит, они напросились к нам на кухню. Андрей быстро сервировал стол на четверых, и потекла беседа про всё на свете.

Сначала насторожённо приглядывавшаяся к гостям, я постепенно успокоилась. Обычные парни. До сих пор чувствуют свою вину передо мной. Так что вскоре я болтала с ними и посмеивалась над их стараниями рассмешить меня, а Андрей только поддразнивал их, рассказывая мне, какие они постоянно голодные ходят: "На одном пиве да на чипсах живут! Ну разве так можно?! Ладно, хоть сюда забегают".

Миша — это сосед. Он и его друг, Борис, не смогли куда-то поехать, куда собирались, и остались здесь, в дачном посёлке. Как сами выразились: развлекать Сергея и бегать по вечерам в ближайшее село на клубную дискотеку: "Там такие девчонки заводные!" Насколько я успела заметить, оба гораздо младше, чем Сергей. Явно студенты. Миша тёмно-рыжий и сутулый, а Борис темноволосый, широкоплечий — качок, сказал про него Андрей. Теперь, когда я с ними ближе знакома, просто поразительно, насколько они выглядят мальчишками.

А вот Андрей точно ровесник Сергея. Это сначала Сергей выглядел младше, да и строением отличается: насколько я сегодня заметила, когда он пересаживался с кресла на стул, он высокий, вровень с Андреем, если не выше, но у него так называемое кость узкая. Особенно опять-таки в сравнении с медведем Андреем. Зато — жилистый. Наверное, каким-нибудь видом спорта занимался до аварии.

<p>4</p></span><span>

Время следующей перевязки подошло слишком быстро. Я не успела ничего из задуманного сделать, потому что Мишка и Борис, во искупление своей вины, решили составить мне компанию во всём, а может, им было интересно посидеть с новым человеком. Мишкой нашего соседа (а что? Я здесь теперь живу, значит — наш) назвала не зря. Несмотря на высокий рост и широкие плечи, выглядел он весьма легкомысленным и совершенным лодырем. Особенно в сравнении с солидным Борисом — слегка костлявым, но сильным: увидев, что я хочу подсесть ближе к окну, тут же передвинул для меня тяжеленное кресло. Причём не прогрохотал по полу, а перенёс.

Всё. После этого маленького, незначительного случая я больше не видела в них крутых парней. Вполне нормальные ребята сказались.

Рядом с библиотекой обнаружилась ещё одна интересная комната — музыкальная: здесь нашлось старенькое пианино, современный музыкальный центр, в котором я совершенно не разбиралась, зато разбирались ребята. Когда я спохватилась, что мы можем помешать хозяину, Миша кивнул на стены.

— Здесь, как в музыкальном училище, — стены обиты полотном. Звуки, если не открывать окно, не слышны. Да и комнаты Сергея находятся на другом конце дома.

Так я выяснила, что эти типы учатся в музучилище: Мишка — на вокальном, Борис — на дирижёрско-хоровом.

Мы слушали музыку, обменивались впечатлениями, что кому нравится, а что — нет. У хозяина, как выяснилось, вкусы сводились к тяжёлому року. Кое-что из этого мне тоже понравилось. Ребята, уловив моё внимание к полифоническим композициям с женским вокалом, тут же начали выискивать такие. Мы и не заметили, как подошло время обеда. Пришёл Андрей и прогнал парней принести стол наверх, в комнату хозяина, пока я слушаю очередную композицию.

— Сергей проснулся и хочет обедать вместе со всеми, — сказал Андрей.

Я было обрадовалась и настроилась на легкомысленный лад… Андрей, пропустив Мишу и Бориса, от порога потянулся закрыть слишком сильно распахнувшуюся в комнату дверь… У меня дыхание перехватило. Плотная, чёрного цвета футболка (или тенниска?) поползла чуть наверх, выше пояса. На ремне обозначилась небольшая кобура. Пистолет? Андрей носит пистолет? Ой… Ничего себе у них тут. Может, по дачному посёлку шастают грабители?

Я надела наушники и переключила звук. Посидев в кресле так немного, поняла, что неудобно, и пересела так, как привыкла дома. Там у нас два стареньких кресла. Я садилась в одно боком и перекидывала ноги через кресельные подлокотники в другое. Здесь кресло шире и удобнее, поэтому я просто свесила ноги, сев боком. Тоже комфортно.

Под музыку я принялась размышлять. Андрей проверяет перед сном комнаты, окна, двери. Андрей носит пистолет. Ну да, он говорил, что в этом доме он и жнец, и на дуде игрец, но я не думала, что может быть ещё и настолько серьёзная охрана. Я бы решила, что пистолет за поясом — это игрушка, типа, попугать. Или сувенирная зажигалка… Но кобура…

Когда дверь начала открываться, я переехала в нормальное положение — сидя в кресле. Андрей заглянул и пригласил наверх, на обед.

Поднимаясь вслед за ним по лестнице, я не выдержала:

— Андрей, а ты кто — по отношению к Сергею?

Он даже остановился на лестничном пролёте.

— В смысле — кто?

— Ну, я вижу, что ты и в самом деле мастер на все руки. Но мне кажется, что вы с Сергеем давно знаете друг друга.

— Детективом решила заделаться? — улыбнулся он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика