Читаем Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 (СИ) полностью

— Щелчок пальцев уже не срабатывает, — вздохнула я, — а нам очень надо поджечь эту траву.

— Скажешь зачем или и дальше будешь издеваться над моим низким уровнем знаний по травам? — усмехнулся он.

— Разве я издеваюсь?

— Есть немного. — Лоран улыбнулся еще шире. — Я хоть всю жизнь готов терпеть твое превосходство, но сейчас лучше бы поторопиться. Вдруг грызухи начнут увеличиваться в размерах.

Обернувшись, я окинула взглядом злобно шелестящие растения, которые не оставляли попыток до нас дотянуться. И когда у них ничего не получалось, они злились еще сильнее.

— Запах горящей мурелии до того отвратительный, что его редко кто выносит. Грызухи в том числе, — пояснила я, вновь поворачиваясь к спутнику.

— А как насчет нас? Нам этот запах тоже будет неприятен?

— Очень. Но на такой случай имеется вот эта травка, — улыбнулась я и направилась к неприметному растению с небольшими голубыми ягодками.

Сорвав их, быстро размяла между пальцев и провела над верхней губой, рисуя синим соком усы. В нос тут же ударил резкий, но приятный аромат лесных ягод.

— Это перебьет запах горелой мурелии и поможет нам не задохнуться. Корнелия все предусмотрела.

— Для своей наследницы, — согласился Элай, довольно мне подмигнув. — Кстати, я знаю, как решить вопрос с поджогом травы.

Покопавшись в карманах, он достал три небольших черных камешка, которые сложил друг на друга.

— Горючие камни, — узнала я.

— Твоя пра-пра была потрясающе умной и вредной магичкой. А еще обладала невероятно богатой фантазией, — покачал головой Лоран, активируя камни.

Те постепенно сменили цвет с черного на красный. Пора было поджигать траву и двигаться дальше.

Грызухам дым не нравился. Они шипели, клацали крохотными зубками, недовольно шуршали лианами и отползали дальше, не в силах вынести противный запах. Он был такой сильный, что пробивался даже сквозь аромат лесных ягод. Не прошло и пары минут, как я начала кашлять, отчаянно стараясь прикрыться ладонью.

— Давай быстрее, — скомандовал Элай, подталкивая меня к выходу из зарослей зубастых растений.

Я кивнула, практически ничего не видя из-за едкого сизого дыма, который, казалось, заполнял собой все пространство. Кашель усиливался, я почти задыхалась.

Но вскоре буквально у меня перед носом материализовался невысокий забор, а в нем калитка. Я едва в нее не врезалась. Застыв на мгновение, дернула ручку и шагнула на аккуратную зеленую полянку. Элай тут же отбросил в сторону остатки травы, угодив в самую злобную грызуху, которая упорно не оставляла попыток достать нас.

Он захлопнул калитку, в пару шагов сократил расстояние между нами и обнял меня, уже привычно прижимая к себе. А я даже не думала сопротивляться. Страшно представить, но я поразительно быстро приобрела зависимость от прикосновений, тепла, нежности и ощущения безопасности, которые дарил мне этот мужчина. Казалось, эти чувства намного сильнее и крепче сиюминутной страсти и влюбленности.

Однако думать об этом я пока не хотела. Сейчас у нас имелись проблемы поважнее.

— Ты как?

— Отвратительно, — с трудом прохрипела я и снова закашлялась. — Какой жуткий запах.

— Не то слово. Зато мы получили возможность отдохнуть и набраться сил.

— В каком смысле? — стерев навернувшиеся на глаза слезы, спросила я.

— Смотри.

Элай отпустил меня и отступил в сторону, давая возможность осмотреться. Поляна, на которой мы находились, была разделена на две части. В одной росли грызухи, а во второй, отделенной небольшим, но весьма крепким забором, обнаружились ручей с родниковой водой, плодовые деревья и ягодные кусты.

Вот только я перестала верить в то, что все будет легко и просто.

— Думаешь, очередное испытание? — повернулась я к Элаю.

Честно говоря, нисколько бы не удивилась, выползи сейчас из-за высокого дерева еще какое-нибудь жуткое растение. От Корнелии Корвил всего можно было ожидать.

— Не веришь в добрые намерения своей родственницы? — понимающе усмехнулся он.

— Как будто ты веришь.

— Так давай проверим.

Элай обогнул меня и направился прямо к ручейку с кристально чистой водой. Хорошо хоть на этот раз обошлось без скелетов. Ядовитых трав рядом тоже не наблюдалось. Оставалась надежда, что нам действительно позволят отдохнуть и набраться сил. Только вот перед чем? Неужели дальнейшие испытания будут еще сложнее и страшнее?

— Смотри, тут даже посуда есть, — крикнул Элай, продемонстрировав мне кувшин и два стакана из толстого стекла, украшенных каким-то темно-красным рисунком.

— Еще страшнее, — пробормотала я себе под нос, а потом громче добавила: — Будь осторожен.

— Конечно.

Элай взял один из стаканов, наполнил его водой из ручья и бросил в него уже знакомый черный камушек.

— Чисто, — прокомментировал он спустя какое-то время. — Здесь яда нет. Как насчет ягод и фруктов?

— Можно есть, — отозвалась я, срывая растущее рядом румяное яблоко.

Оно было безвредное и так вкусно пахло, что у меня рот мгновенно наполнился слюной.

— Подожди, тут и миски в наличии. — Элай покопался в траве. — Можно собрать и сложить все туда. А потом устроиться под тем раскидистым деревом и хорошенько отдохнуть.

— Неужели действительно отдых?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы