Читаем Трепет и гнев полностью

Ухмыляясь, Харука двигается вперед и приближается к тому, что он принимает за центр пещеры. Яркий свет чистой энергии все еще атакует его в темноте, он поднимает руки, и дыша позволяет силе внутри себя развернуться и направиться к источникам энергии, окружающим его. Его глаза загораются, наливаясь ярко-красным цветом, двигаясь с намерением и светясь внутри пещеры.

Раздаются крики, но, наученный горьким опытом, он сосредотачивается и быстро заставляет их замолчать. Харука тянет энергию к себе, увлекая за собой своих жертв. Они оказываются тяжелыми, как если бы рыболов тащил переполненную сеть из воды на палубу корабля.

Пятнадцать… двадцать… затем все больше и больше тел проплывает сквозь тьму, направляясь к нему, как светящиеся красные шары. Он расставляет неподвижные фигуры в несколько рядов так, чтобы они оказались на земле перед ним, сидя прямо. Он проходит сквозь толпу, изучая ее взглядом. Всего здесь не менее пятидесяти существ, и все они выглядят как скелеты – впалые щеки, длинные костлявые конечности, пучеглазые глаза. Почему-то их внешний вид еще хуже, чем их товарища, которого они видели раньше на кухне. Их одежда похожа на лохмотья, почти не прикрывающие их бледные тела.

Харука в недоумении качает головой, глядя на их удручающий вид. Неужели это идеальное чистокровное общество? Он выбирает одного из вампиров наугад. Женщину. Он не уверен, на каком языке говорят эти существа, но выбирает английский. Его глубокий голос эхом раздается в пещере:

– Почему вы нападаете на нас? Мы не сделали ничего, чтобы спровоцировать или навредить вам. Мы пришли к вам с миром.

Подняв руку, Харука освобождает ей рот. Тощая женщина смотрит на него, ее лицо искажается от ярости.

– Нарушители! Могущественные монстры из внешнего мира! Демоны! Где наш лидер? Что вы сделали…

Щелчком пальцев Харука закрывает рот, вздыхая:

– Это было бессмысленно.

– Tesoro, давай спросим кого-нибудь о Ладислао – может быть, он все еще здесь? – Нино встает рядом с ним, и от его близости два пузырька светлеют, а затем снова сливаются в одно целое.

Кивнув, Харука осматривается. Вампиры по обе стороны от женщины настроены так же враждебно: их брови нахмурены, а глаза наполнены беспричинной ненавистью. Заглянув немного вглубь толпы, он видит молодого мужчину с темной, покрытой струпьями раной на костлявом лбу. Его взгляд кажется менее враждебным, чем у остальных. Пользуясь случаем, Харука поднимает руку и снимает образный кляп с его рта. Мужчина резко вдыхает, но не кричит.

– Мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред. Не могли бы вы сказать нам, здесь ли вампир по имени Ладислао?

Молодой мужчина кивает, его глаза расширены, а хриплый голос тих:

– Он здесь.

– Если я освобожу вас, вы приведете его сюда? Тогда я обещаю, мы с радостью покинем ваше общество, и я, со своей стороны, обещаю, что никогда не вернусь.

– Да, – шепчет молодой вампир. Харука отпускает его, и мужчина делает паузу, прижимая руки к полуоткрытой груди. Проверив себя, он смотрит на Харуку, затем встает и согласно кивает. – Одну минуту… мой господин.

Молодой вампир убегает, исчезая в темном туннеле. Харука поворачивается лицом к своим спутникам и пожимает плечами.

– Ваш ход, детектив.

Сияние аур Харуки и Нино освещает ее расстроенные черты, после этого детектив Куэвас делает шаг вперед.

– Посмотри на них. Чистокровные. В каком состоянии они здесь. Боже мой. Это ужасно.

– И они сражаются с нами, – добавляет Маркус, шагая к детективу. – Они защищают свой дом. Разве мы здесь не правы?

Нино смотрит на Харуку.

– Что нам с этим делать?

– Мы должны вывести их отсюда. – Детектив активно жестикулирует. – Это ужасно – им нужна еда, солнечный свет и жилье. Они здесь внизу живут и выглядят как древние вампиры из фильмов ужасов. Невероятно, что Лайос так с ними поступал, да еще на протяжении почти двухсот лет!

– Может, вы и хотите спасти их, – говорит Харука, – но вполне возможно, что они не хотят быть спасенными.

– Что? – возмущается детектив Куэвас. – Вы с ума сошли! С какой стати…

Харука поднимает руку вверх, а затем наугад выбирает вампира, убирая невидимый кляп с его рта.

Мужчина плюет, и слюна падает прямо перед их защитной сферой.

– Убирайтесь! Нарушители! Дьяволы!

Харука снова запечатывает его рот. Он делает это и с другим вампиром, произносящим аналогичную фразу, затем с другим. Харука проверяет таким образом несколько вампиров, а затем поворачивается к детективу.

– Это помогло вам понять?

– Я не могу в это поверить… – Она окидывает их взглядом. – Они… они просто должны увидеть. Мы можем научить их.

– Насильственное изъятие их из единственного окружения и мира, который они знали, может принести больше вреда, чем пользы. Мы станем нарушителями и демонами, которыми они нас уже считают.

Харука смотрит в сторону, сквозь темноту он чувствует мужчину, который был инициатором нападения на кухне. Он отходит от Нино, и снова свет и сила ауры его супруга самостоятельно формируется вокруг него.

Хару, что ты делаешь?

Одно мгновение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жажда и желание

Похожие книги