Читаем Трепет света полностью

— У тебя тоже не получалось накормить девочку?

— Я попытался дать ей бутылочку, но ей это не понравилось, и она дала мне об этом знать.

Гален повернулся к кровати и улыбнулся своей несговорчивой дочери.

— У нее есть свои твердые предпочтения, у нашей Гвенвифар, — сказал Рис.

— Уже? — удивилась я.

— Некоторые дети рождаются такими, — ответил Рис с улыбкой.

Я посмотрела на своих двоих дочерей, радуясь словам «своих двоих дочерей», и улыбнулась, чувствуя, что улыбаюсь немного глупой, почти влюбленной улыбкой. Я знала, что полюблю своих детей, но не предполагала, что чувства будут такими. У меня до сих пор все болит и ломит в тех местах, которые никогда не болели раньше, но это было не важно, в такие моменты, как сейчас, я забывала о боли. Это и есть сила и магия любви, любого вида.

Роял подошел к кровати со стороны Брилуэн. На нем была безразмерная больничная рубашка, открытая на спине, чтобы можно было распахнуть крылья, и медицинские штаны. В этом наряде он выглядел более хрупким, чем был, и как-то даже моложе, чем можно было предположить.

— Могу ли я покормить малышку?

— Конечно, — ответила я.

Рис уже забрал последнюю бутылочку, что принесли медсестры. Без церемоний он разместил Рояла на краю стула, который ранее занимал Гален. Роял мог присесть лишь на край стула из-за крыльев. Интересно, не мучаются ли со спиной обладатели крыльев, так как не могут облокачиваться на спинку стула.

В руках Рояла Брилуэн не казалась такой уж маленькой. Они прекрасно смотрелись вместе; может, из-за соответствия в размерах, а может, из-за счастливой улыбки, с которой он смотрел на малышку.

— Она смотрит прямо на меня, — произнес Роял с удивлением в голосе.

— Она держит глаза открытыми дольше других, — сказал Рис.

Не знаю, как остальные мужчины, но Рис и Гален хорошо изучили наших детей, пока я спала. Мне это очень понравилось.

Я вложила в лифчик одну грудь и взглянула на Гвенвифар.

— Так ты уже требуешь того, что тебе хочется?

Малышка даже глаз не открыла, продолжая с удовольствием сосать. Прижимая ее к себе, я наклонилась, чтобы поцеловать ее белые локоны. Запах от макушки исходил удивительный, чистый, похожий на детский крем, хотя я была почти уверена, что никто не мазал ее лосьоном. Может, это детский крем пахнет как новорожденные, а может, это просто мое воображение?

— Они так вкусно пахнут, — сказал Роял, склоняясь над головой Брилуэн так же, как только что я над Гвенвифар.

— Это так, — согласилась я.

Краем глаза я уловила движение, это Шолто наклонился к Аластеру.

— Запах чистый и какой-то успокаивающий, — сказал он с удивлением.

— Ты никогда прежде не держал ребенка? — поинтересовался Рис.

— Не такого… человеческого, — ответил он.

— Знаете, а это не будущие усики, — сказал Роял, потеревшись щекой о волосы Брилуэн над маленькими черными зарождающимися усиками.

— А что тогда? — спросила я.

— Что-то тверже. Думаю, это крошечные рожки, — ответил он.

— Ты сказал рожки? — воодушевился Шолто.

— Похоже на них, — подтвердил Роял, — но я точно уверен, что это не усики.

Шолто посмотрел на малыша в своих руках. Он с улыбкой произнес, обращаясь одновременно и к ребенку, и к Галену:

— Не хочется тебя тревожить, но может кто-то еще покормить его?

— С удовольствием, — согласился Гален. Он взял Аластера из рук Шолто так, словно всю свою жизнь этим занимался. Я гадала, займет ли он кресло Шолто, но нет. Гален направился к дивану, чтобы там докормить Аластера. Встревожились бы ночные летуны, если бы Гален сел на место их короля? Или это Галену неуютно находиться в их окружении? Большинство сидхов, обоих дворов, боялись слуа. Так и должно быть, иначе они не были бы той угрозой, которой являются.

— Хочешь ее покормить? — предложил Роял подошедшему к нему Шолто.

— Нет, — ответил Шолто и опустился на колени рядом с ними. Его волосы мантией раскинулись вокруг, скрывая его вплоть до черных сапог. Я не видела, что он делает, но Рис пристально следил за ним.

— Думаю, это действительно рожки, — сказал Шолто.

Я заметила движение его плеч даже через завесу волос.

— Кровь и пламя, этого не может быть! — воскликнул он.

Я обняла Гвенвифар крепче и спросила:

— Чего не может быть?

Шолто, стоя по-прежнему на коленях, повернулся так, чтобы я увидела его прекрасное лицо в обрамлении волос.

— Крылья на ощупь не похожи на чешуйчатые крылья бабочек и мотыльков.

— Они похожи на крылья бабочки, только вылупившейся из кокона, когда кровь еще не наполнила их, и они не расправились, — не согласилась я.

— Они хоть и кажутся розовой тонкой паутинкой, но на ощупь кожистые, как у летучей мыши или рептилии, — сказал Шолто.

Я нахмурилась.

— Не понимаю.

Он улыбнулся той редкой улыбкой, с которой его лицо казалось моложе, таким он, наверное, был бы, если бы жизнь не заставила его стать жестче.

— Рога и кожистые крылья — это слуа, Мерри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мерри Джентри

Соблазненные луной
Соблазненные луной

Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.В мире фейри идет безжалостная схватка за трон – и кузен Мередит, второй в линии наследования, пускает в ход меч и магию, чтобы стать первым – и единственным...Мередит может спасти только одно нo прежде чем убийцы, подосланные кузеном, отнимут у нее жизнь, она должна стать матерью наследника короны фейри.Однако наемные убийцы, действующие и в мире волшебном, и в мире людском, намерены не допустить рождения этого наследника. Мередит вынуждена искать помощи у давнего врага своего народа – царя гоблинов...Но не слишком ли дорогую цену запросит такой опасный союзник?..

Лорел Гамильтон

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Прикосновение полуночи
Прикосновение полуночи

Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала РІ нашем РјРёСЂРµ частным детективом РїРѕ расследованию паранормальных Рё магических преступлений.РќРѕ теперь РјРёСЂР° нет РЅРё РІ королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, РЅРё РІ РјРёСЂРµ людском, испытавшем РЅР° себе страшную силу нечеловеческого колдовства.Безжалостная схватка Р·Р° трон продолжается.Кузен Рё недруг Мередит, второй РІ линии наследования, повержен Рё заточен РІ темницу – однако его наемные убийцы РїРѕ-прежнему РёРґСѓС' Р·Р° нею РїРѕ пятам...Разладом РІ правящей семье умело пользуются придворные интриганы, мечтающие посадить РЅР° трон собственного претендента...Теперь опасность угрожает Мередит сразу СЃ РґРІСѓС… сторон.РЈ нее РІСЃРµ больше врагов Рё РІСЃРµ меньше СЃРѕСЋР·РЅРёРєРѕРІ.Р

Лара Эдриан , Лорел Гамильтон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги