Читаем Трепетное ожидание полностью

Во время обеда, к удивлению девушки, от подозрений Рауля в отношении Криса не осталось и следа. Выяснилось, что у них есть о чем поговорить. Крис сказал, что его тетка — архитектор, а Рауль знал Копенгаген как свои пять пальцев и очень часто проводил время у одного из своих друзей, жившего на одном из датских островов.

— У этих двоих много общего, — заговорщицки прошептала мисс Дисарт на ухо Марии.

Позже выяснилось, что Крис вовсе не рассчитывает на то, чтобы его подбросили до Уксмала.

Он собирался уезжать вечером, уговорив водителя экскурсионного автобуса подвезти его.

— Наверное, еще увидимся здесь… а может, в Мериде, — сказал он мисс Дисарт, — благодарю за обед.

Повернувшись к Марии, он добавил:

— На случай, если мы вдруг не встретимся здесь, я дам тебе свой домашний адрес. Если вдруг ты окажешься в Копенгагене, обязательно позвони. Ты проводишь меня до выхода?

— Конечно, проводит, — ответила мисс Дисарт, — а я тем временем выпью еще чашечку чая. Согласен, дорогой? — повернулась она к Раулю.

— В каком отеле вы будете жить в Мериде? — спросил Крис, когда Мария пошла провожать его. — Я хотел бы отблагодарить мисс Дисарт, но боюсь, что смогу прислать ей лишь букет цветов.

— Честно говоря, не знаю, — ответила девушка. — А ты знаешь, где остановишься?

— Наверное, в самом дешевом чистом отельчике, который смогу найти. Не думаю, что в Мериде много дорогих гостиниц. Поэтому мне будет легко найти вас.

Подойдя к воротам, Мария сказала, протягивая на прощанье руку:

— На случай, если мы с тобой больше не встретимся, я хочу пожелать тебе счастливого пути. И если я когда-нибудь буду в Дании, обязательно позвоню тебе.

Он собирался уезжать вечером, уговорив водителя экскурсионного автобуса подвезти его.

— Наверное, еще увидимся здесь… а может, в Мериде, — сказал он мисс Дисарт, — благодарю за обед.

Повернувшись к Марии, он добавил:

— На случай, если мы вдруг не встретимся здесь, я дам тебе свой домашний адрес. Если вдруг ты окажешься в Копенгагене, обязательно позвони. Ты проводишь меня до выхода?

— Конечно, проводит, — ответила мисс Дисарт, — а я тем временем выпью еще чашечку чая. Согласен, дорогой? — повернулась она к Раулю.

— В каком отеле вы будете жить в Мериде? — спросил Крис, когда Мария пошла провожать его. — Я хотел бы отблагодарить мисс Дисарт, но боюсь, что смогу прислать ей лишь букет цветов.

— Честно говоря, не знаю, — ответила девушка. — А ты знаешь, где остановишься?

— Наверное, в самом дешевом чистом отельчике, который смогу найти. Не думаю, что в Мериде много дорогих гостиниц. Поэтому мне будет легко найти вас.

Подойдя к воротам, Мария сказала, протягивая на прощанье руку:

— На случай, если мы с тобой больше не встретимся, я хочу пожелать тебе счастливого пути. И если я когда-нибудь буду в Дании, обязательно позвоню тебе.

— Буду очень рад тебе, Мария. Пока!

Не решившись поцеловать ее на прощанье, Крис улыбнулся и пошел по дороге.

Проводив Криса, Мария вернулась к себе в комнату.

Она хотела пойти к бассейну, пока мисс Дисарт отдыхала, но подумала, что может встретить там Рауля. Каким-то шестым чувством она уловила, что ей лучше не встречаться с ним наедине. Но когда мисс Дисарт проснулась, то сказала ей, что Рауль так же внезапно уехал в Канкун, как и приехал сюда, а причиной послужил срочный телефонный звонок, и что он вернется, как только уладит все свои дела.

И снова девушка почувствовала, как учащенно забилось ее сердце.

В Уксмале они остановились всего на одну ночь, чтобы попасть на ночную феерию, которую устраивали на развалинах с наступлением темноты. Это было фантастическое зрелище. Игра света, оформление, костюмы участников превращали спектакль в сказку. Но через пятнадцать минут мисс Дисарт пожаловалась, что замерзла, и попросила Марию принести ей шаль. Отель был недалеко, и когда девушка уже спешила с шалью обратно, то увидела возвращающуюся в сопровождении Диего мисс Дисарт.

— С меня достаточно, — сказала она, — но ты обязательно досмотри до конца, если хочешь.

— Нет, что вы, я пойду с вами, — ответила Мария, скрывая огорчение.

Возвратившись в отель и пожелав Диего спокойной ночи, они направились в ресторан.

— Надеюсь, ты не слишком расстроена тем, что не досмотрела шоу до конца? — спросила мисс Дисарт. — Что же касается меня, то мне все эти световые эффекты казались несколько однообразными, а Диего рассказал мне, что вся эта история с принцессой майя — полнейшая выдумка на потребу туристам.

Прежде чем Мария успела что-нибудь ответить, пожилой мужчина, сидевший за соседним столиком, повернулся к ним и сказал:

— Совершенно с вами согласен. Не сомневаюсь, что Ее Величество Королева подумала точно так же, когда это шоу было представлено впервые.

Несколько секунд мисс Дисарт в недоумении смотрела на говорящего, однако, прежде чем ужин закончился, она и ее новый знакомый, который представился, как Конрад Хантингтон, болтали так, словно знали друг друга много лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза