Читаем Треснувшее зеркало для пленницы красоты полностью

Мелисса – замужняя женщина без детей. Так уж получилось, что она вышла замуж по большой любви за дальнобойщика, красивого парня по имени Жермано, но совместной жизни, к сожалению, с ним не сложилось. Из-за его отлучек в рейсы дальнего назначения и нежелания иметь детей отношения с супругом сошли на нет. Но они продолжали делить четыре стены на двоих, разве что спали в разных комнатах, дабы не разводиться и не идти на съём жилья, за которое, разумеется, нужно было ежемесячно выкладывать немалую сумму. А в родительское гнездо Мелисса не хотела возвращаться. Таким образом, в отсутствие супруга она от скуки стала заглядывать в чат знакомств, дабы завести себе друга, а ещё лучше – любовника. Она охотно знакомилась в паутине интернета, выходила с мужчинами на чашечку кофе, но в постель шла лишь с избранными, кто ей на самом деле нравился и симпатизировал. В один вечер ей в чат постучался очередной кандидат под ником Фульвио. На выставленных фотографиях на Мелиссу смотрел мужчина мускулистого телосложения, позировавший в разных ракурсах, как с оголённым торсом, так и в одежде. Он ей понравился. Они стали переписываться в чате. Вскоре Флавио оставил Мелиссе свой емейл с просьбой выслать ему фото в купальном костюме, женщина согласилась. Таким образом они стали общаться по электронной почте и по сотовому. Фульвио, то есть Флавио каждый день звонил Мелиссе и обещал встретиться.

– Сейчас я нахожусь в Швейцарии в Цюрихе со своей матерью на похоронах моего дяди. Но обещаю, как только приеду, мы обязательно встретимся.

– С удовольствием. Я вся в ожидании, – от эйфории в предвкушении встречи воскликнула потерявшая надежду Мелисса, порядком измученная в поисках своего принца.

И вот настал долгожданный день, вернее, утро. Мелисса закрыла свой магазин и отправилась на встречу с Флавио, который должен был ожидать её на побережье недалеко от городишка Мелиссы у газетного киоска.

Женщина по поводу встречи оделась в облегающую чёрную юбку и такую же кофту с леопардовыми вставками, сделала причёску и отправилась на свидание. Подъехав в назначенное место на своей « Панде», она сразу узнала мужчину в солнцезащитных очках, читавшего газету, одетого в кашемировое пальто и костюм «тройку». Дорогие фирменные туфли прекрасно сочетались с его прикидом. Мелисса припарковала машину, вышла из нее к Флавио, идущему ей навстречу. Обменявшись рукопожатиями и объятиями, они решили позавтракать в кафе. Флавио сел в машину Мелиссы, они отправились по солнечному зимнему побережью в уютное кафе. Устроившись за удобным столиком на мягких кожаных сидениях красного цвета, они разговорились. Флавио признался, что он выучился когда-то в молодости на адвоката, но не стал работать по специальности, а выбрал бизнес-карьеру. У него успешно всё получилось благодаря инвестициям в недвижимость в странах третьего мира. После вкусного завтрака отменными пирожными со сливками и кофе они с Мелиссой отправились погулять по побережью. В конечном итоге по предложению Флавио они решили продолжить знакомство на квартире его сестры, отсутствовавшей на тот момент. Мелисса возражать не стала, так как уже порядком не имела связи с мужчиной. После откупоренной бутылки шампанского под звон бокалов последовали жаркие объятия и поцелуи. Мужчина и женщина разделись, перебрались на двуспальное ложе в тёмную спальню. Последовал жаркий секс. Флавио был искусным, горячим любовником, он умел доставить женщине истинное удовольствие. Прервал их соитие телефонный звонок на смартфон Флавио. Мужчина с кем-то возбужденно разговаривал, нервно шагая по квартире. По окончанию диалога они продолжили занятие любовью.

– Уже почти двенадцать, – бросил взгляд Флавио на часы. – Давай-ка собираться, Мелисса. Скоро придёт мой племянник из школы. Лучше, чтобы он меня не видел с тобой. Ты не обидишься, если мы сейчас оденемся и поедем пообедать в ресторане, а потом, прости, у меня дела. У меня назначена встреча с соучредителями новых инвестиций. Телефонный звонок, к сожалению, поменял мои планы.

– Хорошо, Флавио. Как скажешь, – согласилась Мелисса.

Она оделась, причесалась, припудрила носик.

– Ты просто прелесть, я очень рад нашему знакомству и думаю, у нас разгорится роман с красивым продолжением, – подмигнул Флавио, потёршись носом о щёку Мелиссы. – М-м-м, как ты приятно пахнешь.

– Мне тоже здорово с тобой. Да, я пользуюсь духами «Шанель Шанс».

– Буду знать. На следующее свидание непременно прихвачу предпочитаемый тобой парфюм.

Мелисса светилась от счастья. Во время обеда в уютной рыбной таверне Флавио пообещал Мелиссе открыть в скором времени новый магазин и пригласить её в путешествие на Канары. Он расплатился за обед, они с Линдой вышли из таверны. Мелисса доставила Флавио по указанному адресу, где у него была запланирована деловая встреча, они попрощались, женщина отбыла в своём направлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы