Читаем Третья жена хозяина песков полностью

Я вытащила шпильку из волос, поднесла к лицу. В магическом поле зрения я словно в руках ничего не держала. Просто мои пальцы — тонкие синие голограммы с красными суставами-узлами, замерли рядом с лицом.

Открыла глаза. В пальцах лежала тонкая металлическая спица. Незаточенная. Чуть утолщающаяся к одному из концов, и на самом верху — множество прозрачных камешков причудливым орнаментом. Провела пальцами по камешкам.

— Ай! — засунула палец в рот. На камешках осталась капелька крови. Там что, есть заусенец?

Я поднесла шпильку ближе к глазам, но на вид все гладко — камешки, изнутри мерцающие радугой плотно сидели в хорошо подогнанных гнездах. Ни одного выступающего края.

Хотя там, где осталась моя кровь, камешки меня цвет, становясь насыщенно-зеленого цвета. В магическом обзоре шпилька тоже появилась — но здесь она выглядела как сложенная во много-много раз оригами в форме шпильки. Хорошо еще, цветом она сливалась с моим телом. Но в волосах, боюсь, теперь заметно будет такое улучшение.

Я едва успела спрятать шпильку в рукав платья, как без стука открылась дверь и внутрь заглянул див Дахар. Его глаза мигнули в полумраке комнаты красным светом. Вот, значит, как выглядит это их переключение зрения.

— Сидишь? — прошипел он. Его зубы на мгновение показались в неласковой улыбке, и свет отразился на острых кончиках. — Ну сиди, сиди. Скоро поиграем…

Он облизнулся и закрыл дверь.

Сколько еще я сидела — не знаю, но когда пришли надсмотрщицы-служанки, я едва смогла встать на ноги — так они затекли. Пришлось чуть ли не висеть на руках у этих дивных женщин. Служанки, конечно, тоже были дивами, только явно низшего ранга.

Хотя, это наверное как со слугами английской королевы — у которых есть собственные слуги. Судя по тому, как они обращались с девушками из бараков, жалеть их не стоит.

Меня поставили на небольшом подиуме, окруженном красивым садом — в обоих видимых мирах он был идеально скомпонован: растения высажены и подстрижены в правильной геометрии, запахи цветов и плодов перемешаны в точной пропорции с духами гостей и фимиамами, расставленными в беседках. Даже гости, разгуливавшие по саду, казались казались драгоценными украшениями.

Едва меня вывели, как над садом разлилась изящная мелодия, и гости начали стягиваться к скамейкам, расставленным вокруг подиума. Дахар и Раузан присоединились ко мне, а напротив, за небольшой кафедрой, встал див Урахан. Что, у них тут венчает сам глава семейства?

Хотя о чем это я. Круче этого дива тут все равно никого нет. Старик, наверное, полчаса мурыжил торжественную речь, прежде чем дело дошло о интересного.

— Если кто-то знает причину, по которой эти трое не могут сочетаться браком, пусть скажет сейчас или молчит до конца своих дней.

Старик сделал паузу.

И она не затянулась.

— Такая причина есть, — донесся голос Актаура.

Так он все же пришел!

Мне стало ужасно стыдно — я ведь даже не думала о нем. Разве что только о его подарке. А так — выкинула из головы, чтобы не вводить себя в тоску, ожидая невозможного.

Я попыталась обернуться, но невидимые нити управляющих заклятий от дивов удержали меня. Черт, чтоб им пусто было!

Так что мне оставалось только покрываться мурашками от этого вибрирующего голоса.

— Аль-Танин! — прорычал Дахар. — Как он здесь оказался?

— У меня есть официальное приглашение на вашу свадьбу, лучезарнейший див, — в голосе Актаура мне отчетливо послышалась ирония пополам с ядом. — Как официального представителя от кланов Этта-эрбе.

В этот раз дивы не утерпели и развернулись к нему. Заодно развернули и меня.

Нет, определенно надо на законодательном уровне запретить мужчине быть таким красивым! Я и так-то стою с трудом, а глядя на приближающегося Актаура и вовсе готова растечься лужицей.

Раузан явно отметила мою реакцию и ущипнула за предплечье.

— Как ты смеешь! — прошипела она.

Сука. Ты глаза-то раскрой, да посмотри: идет неспешно, но неотвратимо, как надвигающееся цунами, одет в абсолютно черную свободную одежду, то облегающую отличную фигуру, то обвисающую мягкими складками, оставляя простор воображению. На одежде — сложная вышивка. На голове аккуратными складками завернут высокий тюрбан — и верхний слой тоже расшит бисером и серебряной нитью, похоже.

Див Урахан пришел в себя первым.

— Так что за причина?

Актаур остановился перед подиумом, впереди самого первого ряда гостей. Я заметила, что Берес и сопровождавший его худой человек в роскошном одеянии и с тремя красотками за спиной смотрели на него с легкими полуулыбками, а культист — в черно-красной робе и с таким же знаком на груди, что и покойный Назир, — явно раздраженно. Актаур же смотрел на меня.

От пронзительного зеленого взгляда у меня задрожали колени. Пришлось даже закусить губу и опереться на парочку дивов, чтобы очнуться. Да что он делает-то! Или дело в магии Раузан? Когда она в прошлый раз накачала это тело магией, див Дахар тоже не сдержался. А в этот раз ситуация полярная? Я сама должна бросаться на мужчин?

Судорожно вздохнув, я заставила себя прислушаться к словам Актаура.

И не зря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги