Читаем Третий лишний. Бегство от одиночества(СИ) полностью

Всю дорогу до Каролины, что ехали в вагоне пенсильванской железнодорожной компании, Ханна чувствовала, как мистер Уилсон избегает смотреть на нее, но не обманывалась и осторожности не теряла. Точно так же смотрел толстый Олаф, изображая безразличие, а когда Айзек уехал из города, подкараулил у дома и сделал весьма недвусмысленный намек. Она решилась уехать, чтобы начать новую жизнь, забыв о прошлом, но не была наивной и понимала, что "добрые благонравные самаритяне" не дадут забыть о прегрешениях, и каждый раз с удовольствием будут напоминать ей о прошлом.

В окне проплавали неприступные горы, окутанные бескрайними лесами. Багряные рябины и клены, золотые березы, величественные буки и гикори, зеленые сосны мелькали перед глазами, поражая насыщенностью и красотой благородных цветов. Обе спутницы приникли к стеклу и, не отрываясь, смотрели на величественную дикую красоту, не тронутую человеком.

- Боже мой, Ален, какая красота! - с придыханием и детским восторгом произнесла Лидия.

- Ты еще не видела Р'oли! Не зря его называют "Дубовым городом". Только представь дубы-великаны. Ветер колышет ветки, и спелые желуди гулко шлепаются на землю. Стук стоит по всей дубраве! Правда, так бывает не всегда. Иногда случается неурожай, но в хороший год желуди устилают всю землю под дубами... - от воспоминаний о счастливом времени, проведенном в дубраве у Алена блестели глаза. Пожалуй, впервые за все время, он выглядел искренне счастливым, восхищенным романтиком.

- О, как жаль, что я этого не видела. - кокетливо надула губы Лидия.

- Мы обязательно посетим столицу. Уверен, тебе понравится!

Ханна чувствовала себя рядом с ними лишней и не знала, как себя вести. Прежней - боязливой, безгласной прислугой она уже не была и уважения к Лидии не испытывала. Как относиться к мистеру Уилсону еще не определилась, но была уверена, что он не так прост, как хочет казаться.

- Мистер Уилсон, расскажете о своем городе? - попросила мисс Норт, пытаясь разговорить его на отвлеченные темы.

- Увы, ничего особенного в Байборо нет. Обыкновенный городишко, как и множество других. Основан несколько лет назад, и не имеет такой долгой истории, как Блумсберг. - он с намеком посмотрел на невесту, напоминая об их первой встрече, когда она с удовольствием рассказывала о дне города. Умилив мисс Марвел свой сентиментальностью, продолжил: - Здание магистрата, церковь обычные и ничем не примечательные. Даже не знаю, что вам рассказать.

- О твоей ферме! - напомнила с улыбкой невеста. Наблюдая за ее счастливым лицом, Ханна догадалась, что дочь Маргарет, не видевшая раньше ничего, кроме магазинов и модисток, наверно не представляет, каково жить на ферме. Айзек называл Уилсонов не иначе как нищими плантаторами, с тоской вспоминающих о былом величие. Он рассказывал, что семья Алена разорена, и ему крайне необходимо жениться на состоятельной невесте, чтобы наладить дела и выплатить долги. Тем не менее Ханна отдавала должное выдержке и целеустремленности мистера Уилсона, который верно и упорно двигался к намеченной цели столько лет, терпеливо выжидая согласия Лидии на брак и побег. Айзек чувствовал его намерения. Да и как иначе, если он сам был когда-то в подобном положении. Воспоминания о мистере Гриндле навеяли тоску, ведь они больше не увидятся. Он женится, будет счастлив, а она будет помнить о нем всегда. Ханна вздохнула.

- Не нужно печалиться, мисс Норт. - улыбнулся Ален, пытливо заглядывая ей в глаза.

- Я не печалюсь, но с нетерпением жду окончания путешествия. По правде сказать, устала сидеть. - она тоже улыбнулась, стараясь скрыть растерянность и неуверенность в завтрашнем дне.

- Понимаю. В утешение скажу, что к вечеру прибудем на станцию, где нас встретит мой друг. Осталось совсем не много.

- А вот я не жалуюсь! - с гордостью произнесла Лидия. - Даже если бы пришлось ехать целых две недели, я бы не испугалась! - ей хотелось, как ребенку, чтобы ее похвалили.

- Милая, я всегда знал: ты терпелива, как ангел. - Ален снова улыбнулся, но Ханне почудилась на его губах легкая, скрытая усмешка.

- А чем занимается ваша семья, мистер Уилсон?

- На ферме Алена растет табак, иногда бобы, а хлопок больше не выращивают. - поспешила ответить ревнивая невеста, в грезах видевшая себя хозяйкой преуспевающей фермы. - Но тебя это не должно волновать.

- Нет ничего странного, любовь моя, в желании мисс Норт знать, куда она едет. Мне бы тоже было интересно знать, где предстоит жить. Когда приедем, мисс Норт сама все увидит. Место простое, но весьма живописное. Жители вежливы и воспитаны. Старые, добрые традиции гостеприимного юга. - мягко ответил мужчина. Потом склонил голову и поцеловал невесте руку. - Венчание состоится почти сразу же, после приезда, а потом вы, мэм, осмотритесь и, если понравится, останетесь. При вашем обаянии, вы легко найдете супруга и уже не покинете нас.

Ханну подмывало поинтересоваться, сколько рабочих на ферме, но хоть Ален и был весьма улыбчивым, по взгляду его холодных глаз поняла: лучше держать язык за зубами. Она отвернулась и старалась до конца дороги молчать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену