Читаем Тревожная ночь полностью

На улице Джека со всех сторон обступала реклама. На каждом углу стояли сандвичмены, и Джек с завистью смотрел на этих счастливцев. Каждый сандвичмен чувствовал себя так, будто его втиснули в узкий шкаф. В сандвиче колбасу кладут так: снизу хлеб, сверху хлеб, а посередине колбаса. А сандвичмены были упакованы так: спереди плакат, сзади плакат, а посередине человек; торчат только башмаки да голова.

«Кино портит глаза», — сообщало в своей рекламе театральное общество.

«Пояс на брюках приводит к одышке!» — кричала фабрика подтяжек.



«Употребляйте больше свежих грибов», — предлагала компания загородных гостиниц.

На площади сорок сандвичменов шли в ряд. Каждый человек был одной только буквой. Буквы рассказывали о приезде знаменитого певца Милацо. И дальше, до самого дома, Джека преследовало имя Милацо. Оно было всюду: на крышах, на тротуарах, на облаках, на стенах домов, на спинах людей-сандвичменов.

…Милацо приехал утренним поездом. Он остановился в лучшей гостинице города, заняв несколько комнат первого этажа. Мимо его окон вереницей торопливо шли люди. Это служащие спешили в деловую часть города: открывались конторы и банки. В спешке прохожие не замечали слепого музыканта в синих очках. Он пиликал на скрипке под окнами гостиницы. Люди пробегали мимо, не бросая в черную шляпу нищего скрипача ни одной монеты. Но вот открылось одно из окон гостиницы в первом этаже. Знаменитый певец Милацо стоял и слушал игру нищего музыканта.

Нищий устал. Он положил скрипку и смычок перед собой на пустую шляпу. И в это время в раскрытом окне запел знаменитый актер.

Двое прохожих остановились.

— Милацо! — сказал один.

— Милацо!

— Милацо поет!

Потоки людей устремились к окнам гостиницы. Толпа захлестывала улицу, подступала вплотную к нищему. А он стоял, прижавшись к стене, и высоко — на вытянутых руках — держал скрипку, боясь, что ее раздавят. Так солдат поднимает ружье, переходя вброд реку.

Милацо пел.

Часть прохожих уходила, торопясь в свои конторы, новые люди прибывали. Те, кто был пониже, карабкались на столбы, влезали на крыши автомобилей.

Полисмены пытались сдержать толпу, но это не удавалось.

Толпа все сильнее и сильнее нажимала на слепого музыканта. Нищий стоял с поднятой скрипкой. По улице возле гостиницы остановилось движение пешеходов и автомобилей.

Милацо пел. Он очень долго тянул последнюю ноту и, закончив петь, бросил в толпу свою шляпу.

Через головы, держа ее над толпой, передавали шляпу из рук в руки. Шляпа тяжелела от монет, пучилась от бумажных денег.

Нищий стоял с поднятой скрипкой. По временам он открывал рот, как рыба, выброшенная на берег, и глотал воздух. Его больно прижали к стене.

Описав большой круг, шляпа вернулась к окнам гостиницы.

Один из зрителей, вскарабкавшись на плечи своего товарища, передал отяжелевшую шляпу синьору Милацо.

Низко поклонившись публике и перегнувшись через окно, Милацо отдал свою шляпу слепому музыканту. Большое фасадное окно гостиницы захлопнулось. Толпа стала растекаться. Загудели автомобили, пробивая себе дорогу.

…Нищий стоял и считал деньги, определяя достоинство монет на ощупь.

Из-под густых синих очков капали слезы. Слепой всхлипывал. Его фотографировали репортеры, а другие репортеры фотографировали, как его фотографируют.

Всю эту сцену наматывал в свой аппарат кинооператор. А нищий все стоял и считал деньги.

Оператор соскочил с крыши и снимал крупно: Лицо слепого музыканта.



Еще крупнее:

Руки, считающие деньги.

Еще крупнее:

Синие очки.

Совсем крупно:

Стодолларовый билет…

…Прошло немного времени. Из поперечных улиц выбежали, обгоняя один другого, мальчишки. Стараясь опередить друг друга, они подставляли ножки, опрокидывали соперников, как футболисты, ведущие мяч к воротам.

— Двадцать тысяч долларов слепому музыканту!

— Случай с Милацо!

— Нищий, ставший богачом!

— Актер-благотворитель!

— Милацо и слепой! — кричали мальчики.

Они обгоняли велосипедистов и автомобили. Они заглушали многоголосый шум улиц.



…Под фасадным окном гостиницы, где недавно бесновалась восторженная толпа, лежал обломок смычка.

И снова на улицах было много людей: кончался деловой день.

И снова на улице появились сандвичмены.

И снова мальчишки — продавцы газет — кричали:

— Вечерний выпуск!.. Вечерний выпуск!..

— Все билеты на первое выступление Милацо проданы!

— Мировой добряк Милацо даст еще три концерта?

— Небывалый успех американца, который заботится о бедняках!

Продавцы вечерних газет казались голосистее своих утренних товарищей. Вот почему в комнате суда, который помещался напротив гостиницы, секретарь захлопнул окно. Выкрики мальчишек мешали чтению приговора:

— Джек, безработный сандвичмен, оскорбил великого актера и благотворителя Милацо, потребовал с него стодолларовый билет, хотя он, Джек, получил уже десять долларов.

Джек утверждал, что администратор сеньора Милацо нанял его, выдал ему очки и скрипку для инсценировки сцены благотворительности, обещав уплатить за работу десять долларов.

Десять долларов Джек получил, но из выручки в его шляпе, которая составила двадцать тысяч долларов, он попросил оставить ему еще один стодолларовый билет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное