— Двадцать штук, Доктор! И Мексика у наших ног! Вот там погуляем!
— Мексика? — спросил Рэд. — А разве не Ла-Пас?
Глаза Милча были полузакрыты. Он качнулся на носках.
— Мексика. Я сказал
— Мне совершенно наплевать, куда вы направитесь, — заметил Рэд. — Только побыстрей убирайтесь отсюда. Больше ни о чем не прошу.
— Хватит! Будь любезен, приготовь-ка нам поесть. Так лучше будет. — Милч засмеялся.
Глава шестая
В комнате воцарилась тишина. Рэд огляделся: Тесс и Рик сидели рядышком на диване; Терри лежал там же, прижимая к груди свою пожарную машину; веки его отекли, бледные губы дрожали; Доктор, засунув руки в карманы, стоял у окна. Взгляд его был погружен в пустоту.
Рэд услышал скрип половиц на веранде и резко повернулся. В дверь постучали.
— Все на кухню! — приказал Милч. — Все, кроме Рэда.
Кошачьим шагом он подошел к кухонной двери и отворил ее.
Дэнни вошел первым. Милч приказал девушке встать и грубо толкнул ее. Рик было бросился на него, но Тесс перехватила его руку и прижалась к нему. Доктор вышел последним и тихонько закрыл дверь.
— А теперь, — прошипел Милч, вытаскивая револьвер, — открывай! Если дурить начнешь, пришью мальчишку. Не знаю, кто это, но ты должен его отсюда выпроводить, и по-быстрому. И никаких двусмысленностей при разговоре. Понятно?
Он укрылся за диваном, а на голову Терри натянул одеяло.
Теперь в дверь постучали сильнее. Рэд открыл.
— Привет, Вик!
На пороге стоял невысокий плотный мужчина. Молния его кожаной куртки была застегнута до самого подбородка. Это был шофер грузовика, который приезжал два раза в неделю. Он всегда останавливался здесь, чтобы передохнуть, поесть и перекинуться парой слов. Они с Рэдом служили вместе на Тихом океане, и при встречах воспоминаниям их не было конца.
— Я увидел объявление, — сказал Вик, улыбаясь, — и подумал — может, что случилось.
— Да нет, Вик, все в порядке.
— А Рик где?
— Поехал в Карджин за протезом.
— Вот как. А почему…
— Я и решил этим воспользоваться, закрыться на время. Надо прибрать домики, подготовиться к сезону.
Вик слегка замялся.
— Ну, ладно, Рэд. Заеду во вторник.
— Хорошо. Я уже откроюсь. До вторника.
— Пока, Рэд, до вторника.
Вик повернулся и зашагал по тропинке. Рэд закрыл дверь.
— Прекрасно исполнено, — спокойно одобрил Милч. — Все четко.
Он открыл дверь на кухню.
— Все в порядке. Можете выходить.
Они вернулись в комнату. Тесс подошла к Терри, который хныкал и протягивал к ней ручонки. Доктор присел на край дивана и сдвинул одеяло.
— Я его сейчас перевяжу, — сказал он Тесс. — Вам придется его подержать, ему будет немножко больно.
— Баста! Хватит возиться с этим сопляком, дай нам покоя! — с угрозой произнес Милч.
Никакой реакции.
— Слушай, Доктор, ты что, не слышал, что я сказал?
— Прекрасно слышал, Милч.
Налитые кровью глаза Милча заморгали. С поднятой рукой он двинулся на Доктора.
Не сводя взгляда с ребенка, Доктор вымолвил вяло и безразлично, опуская руку в карман:
— Не прикасайся ко мне, Милч. Это мой тебе совет.
Дэнни хмыкнул, но, заметив свирепый взгляд Милча, тут же стушевался.
— Пора ехать, — сказал Дэнни.
Милч, погруженный в комиксы, поднял голову, аккуратно сложил газетный лист и сунул его в задний карман брюк.
— Давай, Рэд, повтори Рику то, что я скажу. На пикапе он подъедет к развилке, где оставил ведро. Дэнни даст знать, когда нужно будет остановиться. Если Дэнни не подаст знака, он должен ехать до Пенроуза и затем вернуться по новому шоссе. Если Дэнни подаст знак, они забирают ведро с деньгами и сразу же возвращаются. Я тебе еще раз повторю, а потом ты все перескажешь своему корешу.
Рэд, как робот, повторил все инструкции. Рик кивнул.
— Похоже, понял, — сказал Милч. — А ты, Дэнни, знаешь, что нужно делать?
Тот кивнул и облизнул языком губы. Нервный тик исказил на мгновение его пунцовое от возбуждения лицо.
— Если заметишь слежку, не останавливайся ни в коем случае. Даю тебе три часа. Даже больше, чем нужно. Через три часа вас не будет — уберу мальчишку. Ты, Рэд, хорошенько это объясни своему другу. Предупреди его, что вторая пуля будет для красотки, после того, как она увидит, как первую получит детеныш.
Глаза Рика сверкали от бессильной ярости. Поняв то, что ему говорил Рэд, он кивнул.
— И без дураков, — посоветовал Милч. — Тогда вечером мы уйдем. И оставим вам деньжат в доказательство того, что мы вами довольны.
— Да я к этим деньгам в жизни не притронусь, — презрительно бросил Рэд.
— Тем лучше, подольше погуляем в Мексике, — усмехнулся Милч и закашлялся. — А ты, Дэнни, не вздумай руки в ведерко запустить. Не забывай, что мы с Доктором считать умеем.
Дэнни процедил сквозь зубы одно лишь слово. Милч сжал кулак, и парень тут же отскочил к стене, закрывая лицо руками.
— Давай, Дэнни, в путь, — приказал главарь.
Рэд положил руку на плечо Рика и указал ему глазами на дверь. Тот подмигнул и улыбнулся.