Читаем Три дьявола для наследницы полностью

— Внешность бледная, невзрачная – стало быть, клановые цвета тебе очень пойдут. Будешь красавицей!

Еще никогда мне не говорили гадости в такой изысканной форме!

Леди Рейвир жестом приказала служанкам отойти и заявила:

— Я лично помогу тебе с прической. И не только с ней.

— Спасибо, — кивнула я, стараясь не лепетать.

Не то чтобы такой напор был в диковинку, но одно дело — перечить старшим монахиням в приюте, а другое — госпоже целого клана василисков и матери твоего… мужа? А-а-а, мужа! Он же действительно мой муж!

“Спасибо, леди Рейвир”, — сухо поправила меня свекровушка и, подведя к зеркалу, надавила на плечи, заставив сесть на пуфик. — Не забывай, что обращаться ко всем остальным стоит по полному имени и статусу. В моем случае ты можешь опускать все остальное. Ты вообще помнишь мой полный титул, девочка? И СВОЙ полный титул… Матильда Фаррис, леди Черного утеса, жена наследника Кровавых василисков.

— Я полагала, что леди Черного утеса — вы, — тихо сказала я, глядя прямо в багровые глаза женщины в отражении.

— Не совсем, — ее яркие губы дрогнули в улыбке, — Черный утес – замок наследника. Стало быть, я леди Красного утеса, именно в этом уделе живет правитель нашего народа… преданный королю Таредину, конечно же. Наместник.

Судя по тому, как прищурились глазки и поджались губки, василиска очень хотела бы свободы для своих земель. Тогда она была бы королевой, верно? И я… я тоже в будущем стала бы королевой, как жена Рея?

Божечки! Нет, не буду думать про это!

Тем более что и не получится. Вообще, очень сложно размышлять, когда на твоей голове орудуют расческой, щипцами, шпильками и тому подобными пыточными приспособлениями для сотворения красоты!

Я, конечно, слышала, что красота — страшная сила, но не думала, что она еще и страшно болезненная!

— Ну вот… — спустя полчаса мучений прекрасная госпожа клана василисков наконец-то оторвалась от своей жертвы в моем лице. — Теперь ты прекрасна!

Я стояла возле свекрови и задумчиво смотрела в зеркало, неустойчиво покачиваясь на высоких каблуках.

Надо заметить, что мое отражение действительно было восхитительно! Красный бархат выглядел настолько дорого, что платье не нуждалось ни в каких дополнительных украшениях. Его крой, его ткань были произведениями искусства сами по себе.

Потому свекровь и оторвалась на прическе! Волосы убрала в венец, а его украсила цепочками, камнями и даже цветами. Про дорогущий гарнитур, который мягко искрился в магическом свете ламп, я вообще молчу.

— А теперь идем. — Драгоценная свекровушка, которая, я надеюсь, станет жить от нас подальше, решительно открыла дверь и двинулась по широкому коридору.

Я следовала за ней, отставая примерно на несколько шагов, и с каждым светильником, что вспыхивал ослепительным огнем, с тоской вспоминала, почему именно я хотела замуж за скромного пекаря.

Все было бы проще… Без пафоса. Без правил и обязанностей. Без условностей.

Однако мы предполагаем, а жизнь располагает.

Но в один прекрасный момент все сожаления остались за спиной.

Это я четко осознала, едва очутилась на пороге огромного зала. Огни, музыка, много гостей в нарядных платьях и любопытных взглядов, от которых замирает дыхание и кружится голова.

Но самый главный, самый дорогой взгляд принадлежал мужчине на другом конце помещения. Мужчине, к которому я медленно шла по живому коридору.

Он смотрел на меня как на самую прекрасную, самую великолепную, самую драгоценную женщину на свете. И только ради этого взгляда я была готова шагать за ним на край света и немного дальше.

Даже в гости к свекрови!

К счастью, героических подвигов совершать прямо сейчас от меня не требовалось. Примерно на середине дистанции я по непонятным даже для меня самой причинам перевела взор в толпу и увидела… Алиаса Дарьена!

Он тотчас же, словно по сигналу, шагнул ко мне и подхватил под локоть, будто участие в церемонии для него предполагалось с самого начала. Интересно, с какой это стати?..

Однако с другой стороны встала леди Рейвир, невозмутимо взглянув вперед, и стало ясно, что и впрямь все идет по плану. В этот миг на том конце зала из двери появились двое мужчин.

Служитель святой Изольды в традиционных золотых одеждах и высокий, статный, но уже седой василиск, на которого Рей был просто поразительно похож.

Служитель ударил посохом о мраморный пол, и звук неожиданно мощно раскатился по всему помещению.

— Дети мои! Мы собрались тут, чтобы по-светски засвидетельствовать уже случившийся по традициям нашего народа брак. Сейчас Матильда Лиар-Дарьен отречется от прошлого имени и войдет в род Фаррисов!


Кто?! Лиар-Дарьен?!

Я не знала, что случится быстрее — челюсть на пол рухнет или глазки от изумления выпадут! В общем, и то и другое должно было оказаться на блестящих каменных плитках в самое ближайшее время.

Дыхание перехватило, и казалось, я не смогу вымолвить ни звука, но на один сдавленный возглас меня все-таки хватило!

— Алиас?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Матильда и Ко

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика