– Надо ответить, – сказала она подругам, принимая звонок. – Привет, Софи, все в порядке? – спросила она по привычке и тут же поняла, что это не так, поскольку из трубки послышались рыдания.
Джейни вскочила со стула и вышла из кафе, прижимая телефон к уху.
– Софи, что случилось?
Она сразу же вспомнила последний такой звонок от лучшей подруги. Пять лет назад однажды вечером ей пришлось выйти из дома и искать Софи, которая, насквозь промокшая и плотно замотанная в ярко-розовый шарф, пряталась от дождя в дверях магазина, где Джейни ее и обнаружила. В тот вечер не удалось заставить подругу рассказать о случившемся, но Джейни знала. Когда сутки спустя Софи наконец открылась ей, Джейни ожидала услышать именно эту историю, но все равно ее потрясла полная картина. И то, что она значила.
– Софи, прошу, ты можешь сказать, что случилось? – взмолилась Джейни.
– Марк бросил меня, – простонала та. – И забрал пятьсот фунтов из моего долбаного кошелька, и… – Ее слова перетекли в новые рыдания.
– Марк? – Тот бойфренд-художник. И снова никакого удивления, только на этот раз Джейни почувствовала облегчение. Марк был вполне управляемым – с этим они могли совладать.
– Я люблю его! – заявила Софи, и Джейни удивилась, потому что сама не находила в этом мужчине ничего даже отдаленно привлекательного. Но, несмотря на это, выслушала подругу и заверила, что приедет к ней на выходных, если та захочет.
Завершив разговор, Джейни прислонилась к стене кафе и глубоко вздохнула. Прикрыв рот рукой, она покачала головой. Может, это и хорошо – выбраться в Лондон с ночевкой. Она могла бы взять с собой девочек – немного развеяться.
После вчерашнего вечера она уверяла себя, что беспокоиться не о чем – просто разум жестоко шутит с ней, но ей нужно думать не только о себе. О девочках тоже. Ее драгоценные дочери могли подвергаться опасности, а они являлись для нее всем. И она знала, что сделает все необходимое, чтобы их защитить.
Опрос Анны Холшоу детективом-констеблем Эмили Марлоу после пожара, произошедшего в понедельник, 13 мая.
Марлоу. Вы можете описать свою дружбу с Джейни Вуд?
Анна. Мы очень близкие подруги. Мы дружим с тех пор, как наши старшие девочки пошли в детский сад. Сейчас они в шестом классе, так что я знаю Джейни уже восемь лет.
Марлоу. И как часто вы видитесь?
Анна. Каждый день практически, у школьных ворот: при высадке детей или при посадке. А еще мы встречаемся за чашечкой кофе раз в неделю. Собираемся вчетвером. Мы все хорошие подруги.
Марлоу. То есть вы можете сказать, что хорошо ее знаете?
Анна. Конечно, и именно поэтому то, что вы рассказали о человеке, преследующем ее, так шокирует.
Марлоу. И конечно еще то, что она никогда раньше не упоминала при вас имени Майлза Моргана.
Анна. Да, но на это может быть много причин. Я думаю, он не был для нее особо значимым человеком.
Марлоу. Он был для нее значимым, Анна. А что насчет ее мужа? Джейни что-нибудь рассказывала о нем?
Анна. Вы имеете в виду – о нем и о себе? Об их браке? Нет, они были так же счастливы, как и всегда. А что еще?
Марлоу. Может, что-то связанное с его работой?
Анна. Ах, да. Да-да. Она говорила, что у Гарри в офисе травили кого-то из сотрудников. Вы об этом? Просто она не особо много рассказывала об этом. У меня не сложилось впечатления, что это серьезное дело, но… Боже, никогда не знаешь наверняка, не так ли?
Марлоу. И последний вопрос, Анна: она когда-нибудь упоминала кого-то из женщин, работающих у ее мужа?
Анна (качает головой). По имени – нет.
Марлоу. Никого, с кем она могла быть в приятельских отношениях?
Анна. Нет, по-моему, нет.
Марлоу. А Мия Андерсон или Лора Деннинг? Вы никогда не слышали, чтобы Джейни говорила о ком-то из них?
Глава двадцать девятая
Мия застыла перед единственным имеющимся в бунгало зеркалом, которое могло отразить человека в полный рост. Оно было прислонено к стене в маминой спальне и стояло так ненадежно, словно вот-вот соскользнет и разобьется. Пока Мия рассматривала свое отражение, ее мысли витали далеко от предстоящей вечеринки. Она думала о Саре Клифтон и о том, что означал ее внезапный уход из «Моррис и Вуд». О Гарри Вуде и его безупречно чистой репутации. Но в основном о том, что она до сих пор не достигла того, чего хотела.
Вот так, восемь месяцев спустя, цель, ради которой Мия отказалась от многообещающей карьеры в «Венью», ускользала от нее – и она больше не знала, что с этим делать.
Мия не замечала, что Джесс появилась в дверях спальни, пока не поймала взгляд сестры в углу зеркала.
– Ты отлично выглядишь, – сказала Джесс.
– Спасибо. – Мия сморщила нос и наконец оценила свое отражение. – Хотя я и не уверена.
На ней была длинная плиссированная юбка леопардовой расцветки, доходившая до лодыжек, и черный шифоновый топ на бретельках, который она нервно выдернула из-за пояса. Блестящие босоножки сверкали на ногах, а на щиколотке красовалась золотая цепочка.