– Я не знаю, как там полагается быть одетой: торжественно или непринужденно, – сказала она. – В приглашении от Гарри ничего не сказано.
– А в чем пойдут остальные офисные женщины?
Мия пожала плечами, вертясь из стороны в сторону, позволяя юбке обвивать ноги и думая, будет ли достаточно тепло. Ей говорили, что вечеринки у Вудов часто проходят в саду, между бассейном и ухоженной живой изгородью.
– Ну, на мой взгляд, ты одета замечательно, – сказала Джесс, и когда Мия поймала отражение сестры в зеркале позади себя, то увидела проблеск улыбки на ее губах, контрастирующий с запавшими и окруженными темными тенями глазами.
Мия подумала: что же сейчас на самом деле происходит в голове Джесс? Может, это не более чем мысль, что ее младшая сестренка выглядит хорошенькой и нарядной ради вечеринки в доме Гарри Вуда – человека, о котором их мама до сих пор говорила так, будто он открыл наркопритон по соседству, а не построил офис на Лимингтонской набережной.
А может, Джесс смотрела на нее и думала, что все это несправедливо, когда сама она сидит в выцветших темно-синих спортивных штанах и безразмерной толстовке, а на вечер у нее ничего, кроме криминальной драмы по телевизору.
– Ты вызовешь такси? – спросила Джесс.
– Ты говоришь как мама! – ответила Мия, но затем нахмурилась и добавила: – Конечно. – Они обе знали, что она никогда не села бы за руль пьяной. Они обе слишком хорошо знали, какое горе и разрушение это может принести.
– А та женщина пойдет? У которой ты отобрала работу?
Мия рассмеялась над уточнением.
– Да, я уверена, что Лора будет там.
– Она все еще злится на тебя?
– Да, – кивнула Мия. – Думаю, она до сих пор хочет мне отомстить.
– А кому хочешь отомстить ты, сестренка? – спросила Джесс.
Улыбка Мии погасла, и она склонила голову набок, кинув быстрый взгляд на Джесс, которая пристально смотрела на нее. Но когда Мия наконец решилась спросить, что сестра имеет в виду, та уже покинула комнату.
Ровно в семь тридцать Мия на такси подъехала к дому Гарри Вуда. Другие сотрудники уже были там. Она слышала шелест разговоров, смех и отголоски музыки, доносящиеся из сада за домом.
Дом поражал настоящей роскошью. Кусты, окаймляющие въезд, были аккуратно подстрижены и ухожены. Когда такси подъехало ближе, свет автоматических фонарей залил дорожку. Водитель даже присвистнул от удивления.
Взглянув на боковую калитку, Мия подумала, не пройти ли ей прямо в сад, но потом решила этого не делать и направилась к двойной деревянной двери в дом.
Джейни Вуд открыла дверь и впустила Мию. Улыбка, казалось, была приклеена к ее лицу, на котором не было макияжа, за исключением черной туши и, возможно, капельки тонального крема. Джейни была привлекательна от природы, но приветливое выражение лица не могло скрыть таящуюся за ним боль. Мия предположила, что эти вечеринки далеко не первым пунктом стоят в списке любимых развлечений хозяйки, хотя Джейни явно пыталась создать впечатление, что рада вторжению служащих мужа в ее дом. Вероятно, ей было чем заняться вечерами – с подругами, которых она предпочла бы пригласить.
Джейни кивнула в сторону кухни, предложив Мии самостоятельно угощаться напитками. Она сказала, что ей нужно принести что-то из столовой.
Разумеется, она не имеет ничего против того, чтобы взять напиток самой, заверила Мия, но задержалась в коридоре, когда Джейни скользнула в комнату с левой стороны. Быстро приближающийся звук двигателя снаружи привлек внимание Мии. Она почти ожидала услышать визг тормозов на дорожке. Выглянув в узкое окно возле входной двери, Мия увидела, как серый «Ниссан Кашкай» затормозил возле кустов, а из водительской двери вышла Лора, захлопнула ее за собой и остановилась, чтобы посмотреть на дом.
Мия отпрянула от окна. Никакого мужа не видать, отметила она. Судя по всему, Лора приехала на вечеринку одна. По-видимому, она собиралась оставаться трезвой.
Протянув руку, Мия поправила тонкую занавеску на окне. Отступила назад по коридору и развернулась к кухне, вспоминая слова сестры.
Если Джесс знала, что она задумала, – то почему ничего не сказала? Почему не попыталась остановить ее?
У них состоялся один разговор – может, через месяц после того, как жизнь Джесс полетела под откос, потащив за собой жизни Мии и их матери.
«Что ты теперь собираешься делать?» – спросила сестру Мия.
Джесс медленно подняла взгляд. Ее карие глаза были овальными, глубокими, как космос, и в них Мия попыталась прочесть мысли сестры. Но к тому времени она уже поняла, что это непросто.
«Забыть, – наконец ответила Джесс. – Я собираюсь сделать все, чтобы забыть».
Мия покачала головой. Она хотела сказать сестре, что забывать нельзя, потому что если та забудет, то кое-кому сойдет с рук то, что с ней произошло.
Но Мия видела печаль в карих глазах и понимала: не ее дело говорить сестре, что забвение – это не выход. В тот момент Мия поклялась, что позволит Джесс забыть. Но она знала, что сама никогда не забудет.
Глава тридцатая