Читаем Три коротких слова полностью

Мне назначили нового куратора – Дикси Элмер. Она на все лады расхваливала новый приют, словно то был не детский дом, а волшебная страна, хотя выходило, что приют больше смахивает на Лейк-Магдалин, чем на «Диснейленд». Мне дали тесты, где требовалось дополнить предложения. После «Я боюсь…» я написала: «что больше не увижу маму», а после «моя мама…» добавила: «наркоманка». «Мой отец…» – «я его не знаю», дописала я. И последнее: «Мне нужны родители…» – «когда мне одиноко, грустно и не с кем поговорить».

– А если бы у тебя было три желания? – спросил работник приюта, который проводил собеседование.

Окинув комнату взглядом, я остановилась на игрушечном тигренке.

– Хочу быть с мамой, хочу стать очень-очень умной и хочу много денег, чтобы содержать семью. Если она у меня будет.

Должно быть, собеседование я прошла, потому что в июне меня перевезли в «Дом для детей». Мои самые дорогие вещи покоились в голубой коробке с оттиском «Тиффани» на крышке. Когда-то внутри лежала ваза из этого магазина, которую торжественно преподнесли на Рождество миссис Чавес. Узнав, что я уезжаю, я выпросила эту коробку, и миссис Чавес нехотя отдала ее мне. Мисс Элмер втащила мешки с моей одеждой в приемную. За стойкой какая-то приятная пожилая дама, даже, скорее, бабушка, сняла телефонную трубку и объявила:

– Эшли уже здесь.

Зацокали каблуки. Ко мне подошла внушительного вида женщина в юбке до пят и протянула руку.

– Меня зовут Бет Риз. Я директор службы психологической поддержки. Можешь называть меня мисс Бет.

Кто-то подошел совсем неслышно, и мисс Бет обернулась.

– А это мисс Саннес, твоя наставница.

Мисс Санднес выглядела как студентка колледжа, в кроссовках и толстовке, вывернутой наизнанку. Светлые волосы были стянуты в хвост на макушке.

– Привет, Сандра, – поздоровалась мисс Элмер, ослышавшись.

– Саннес. Вообще-то, пишется «Санднес», но «д» не читается. – Девушка смешно сморщила нос и покосилась на меня. – Сама удивляюсь, почему так… Пойдем, осмотримся. – Она потянулась к моей коробке, и я нехотя разжала пальцы. – Не бойся, мисс Марджи ее никому не отдаст.

Мисс Санднес повела меня по коридору и заглянула в открытую дверь.

– С приездом, Эшли, – помахал мне незнакомый мужчина. На другом конце комнаты трое мальчишек бросали мягкий мяч в подвесную корзину.

– Где она будет жить? – спросил самый высокий из них.

– Там же, где и твои братья, в корпусе Лайкс-коттедж.

– Они долго тут живут? – спросила я, когда мы снова пошли по коридору.

– Года три-четыре.

– А я тут долго пробуду?

– Около года. Наших детей либо усыновляют, либо возвращают родителям.

– А я вернусь к маме?

Мисс Санднес закусила губу, не решаясь ответить.

– Боюсь, что нет. – Она взглянула на часы. – Надо поселить тебя до ужина.

Я побежала в приемную. Мисс Марджи уже запирала конторку.

– Твои вещи никто не трогал, – сказала она, и в ее глазах сверкнула искорка, точь-в-точь как у феи-крестной из «Золушки».

Мы вышли на широкий двор, и мисс Санднес показала мне все шесть корпусов, расположенных вкруговую. В каждом корпусе жили двенадцать детей.

– Вот это – корпус Конн, – сказала она, указав на здание возле площадки для игр. – Там живут детки помладше, и с ними твой брат. А ты будешь жить в корпусе Лайкс-коттедж, где я работаю. Мы позже ложимся, и у нас есть кое-какие поблажки.

Мимо на велосипедах пролетали дети всех возрастов и цветов кожи.

– У меня тоже был велосипед. Но мне сказали, что тут нельзя будет кататься.

– Конечно, можно! Завтра подыщем тебе велосипед на складе, а потом попросим куратора привезти твой.

– Да они никогда ничего не привозят. Спросите Мэри Миллер, мою представительницу, она подтвердит.

У нашего корпуса группка детей грузилась в белый микроавтобус. Какой-то мужчина подсадил совсем маленького ребенка на подножку. Мисс Санднес заулыбалась.

– Эшли, знакомься, это мистер Тодд, он тоже работает в нашем корпусе.

– Мы с семьями едем в кино. – Вокруг него, как цыплята вокруг наседки, сгрудились еще несколько детей. Мистер Тодд подмигнул нам с мисс Санднес. – Пока, Эшли!

– Он классный? – спросила я у мисс Санднес.

– Еще бы! У нас вообще самый классный корпус.

Мы вошли внутрь. На одной из стен в вестибюле висел плакат мультфильма «Король Лев». В соседней комнате стояли потертые диваны и кресла. Работал телевизор. У одной из стен виднелся пустой аквариум.

– А где рыбки?

– Кто-то вылил в воду сок, и рыбки погибли, – объяснила мисс Санднес.

Мужчина, сидящий в кресле, оторвался от записей и кивнул мне.

– Привет! Меня зовут мистер Ирвин. С приездом!

За столом сидели дети и ужинали.

– Есть хочешь? – спросил мистер Ирвин. – У нас сегодня еда на вынос, так что можешь приходить на ужин, когда захочешь.

Еда на вынос? Наставница? Семьи? На каком языке они говорят?

– Сначала поселимся, потом все остальное, – ответила за меня мисс Санднес.

Мы вошли в мою комнату.

– Волнуешься? – спросила она и, не дожидаясь ответа, продолжала: – Я – да. Открою секрет: я стала наставницей совсем недавно.

На моей кровати лежал новый комплект постельного белья с картинками из «Покахонтас».

– Что значит «семья» и «наставница»? – спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза