Читаем Три мешка добра полностью

На противоположной от Лиама стене отворилась низенькая дверка, и, впустив вперёд себя клуб едкого дыма, в полутьме прихожей появился Мирком.

Улыбка на лице Эмили мгновенно испарилась, и со словами «О, боже! Мой рис!», девушка распахнула ещё одну дверь, и кинулась в задымлённую комнату.

Эльвин с Лиамом немного растерялись.

– Да вы проходите, проходите, не стесняйтесь! – Со смущённой улыбкой промямлил Мирком, затягивая верёвочную лестницу обратно в дом. – Вы наши первые гости.

– Благодарю. – Ответил за своё семейство Лиам, и они с Эльвин не совсем уверенно последовали за Эмили.

Помещение с низким потолком оказалось кухней. И Эмили сновала там в дыму среди кучи каких-то грязных мисок, пытаясь найти прихватку, чтобы снять с огня обугленную кастрюльку.

Кухня была очень маленькой и жутко тесной. Плотно расставленная мебель «съедала» восемьдесят процентов всего пространства, и почти не оставляла места для людей.

– Садитесь, садитесь, мои дорогие! Будьте как дома! – Проступившая из дыма рука Эми гостеприимно повела в воздухе, призывая друзей располагаться.

Посередине стоял круглый стол и три придвинутых к нему стула. Стены облепляли маленькие неказистые шкафчики. Дверцы некоторых из них болтались на одной петле или вовсе были сняты. Слева располагался очаг. А справа стоял рукомойник, и маленькая девочка голышом сидела в тазике с водой и играла с деревянными бусами.

– Ой, какое прелестное создание! – Эльвин посадила Рори на стул и наклонилась к девочке.

– Эмили, это просто вылитая ты! – Искренне изумился Лиам, настолько зеленоглазая крошка была похожа на свою мать.

– Да, друзья, познакомьтесь с моими малышами! – Не без гордости в голосе сказала Эми. – Это вот Ритлин. А это, – она пошарила под столом и вытянула оттуда за руку испуганного кудрявенького мальчика, – это Паул. И не хнычь, дорогой, тебя здесь никто не обидит.

Маленький Паул выглядел гораздо младше сестры и был очень худ и бледен. Его тоненькие ручки крепко вцепились в длинную юбку Эми, красивые светло-русые кудряшки скрывали уши и лоб, а блестящие глаза с недоверием смотрели на гостей.

Рори, который провёл почти всю свою жизнь в доме или в саду, ещё никогда не видел детей своего возраста и от радости ужасно разволновался. Он решил незамедлительно познакомиться с Паулом и Ритлин и потянулся через стол, чтобы поздороваться с Паулом, но мальчик спрятался за спинку ближнего стула. Рори недовольно насупился.

В кухню вошёл Мирком, и Лиам, который всё ещё стоял в дверях, посторонился, чтобы дать ему пройти. Прихрамывая на левую ногу, Мирком медленно обогнул стол и, чуть не запнувшись о Паула, прячущегося за стулом, потянулся к маленькому квадратному окошку. Приложив немало усилий, он повернул толстую чугунную защёлку и опустил стекло. Повеяло прохладой. Дым стал медленно освобождать помещение.

– Ой, Эльвин, будь добра, закутай Ритлин в полотенце, пожалуйста, а то простынет ещё. – Попросила Эми, которая, не найдя прихватку, снимала кастрюлю с огня, обернув её своим фартуком. – Возьми то, что жёлтое, оно чище.

Эльвин сняла с крючка полотенце, завернула в него Ритлин и, опустившись на стул, посадила девочку себе на колени.

Лиам сел рядом, и Рори забрался ему на руки.

– Как приятно, когда в доме много детей! – Радостно вздохнула Эми, усаживая Паула на последний свободный стул и затыкая ему за ворот салфетку. – Это такое счастье! Немыслимо, что я когда-то даже не задумывалась об этом.

– Мама, тяю хотю! – Запищала Ритлин, болтая ногами и с опаской косясь на Эльвин.

– Подожди, милая, у мамы всего две руки. – Спокойно откликнулась Эми. – Вот сейчас каши поешь, которую я вам сварила, и я сделаю чаю и тебе, и твоему братику, и дяде Лиаму, и тёте Эльвин и маленькому Рори.

– А мне? – Улыбнулся ей Мирком своей неизменной робкой и пленительной улыбкой. И Эльвин ясно поняла, что и после двух лет совместной жизни Мирком не перестал стесняться своей обожаемой Эми. Вообще, даже то, что Мирком когда-то смог признаться Эмили в любви, до сих пор казалось Эльвин чем-то немыслимым, так как найти более закомплексованного молодого человека было сложно. Но так же сложно было найти и более миловидного.

– А тебе самый большой бокал! – С нежностью проворковала Эмили, щёки которой вмиг запылали. – И миллион поцелуев в придачу. Но это чуть позже… – Сразу добавила она, смутившись взгляда Лиама, и вся красная полезла в ближнюю тумбочку за тарелками и ложками.

Не менее красный Мирком отвернулся к оконцу, притворившись, что чинит якобы разболтавшуюся защёлку, и молил небеса, чтобы краска поскорее сошла с его лица, так как хотел выглядеть хоть капельку мужественным при Лиаме.

Лиаму, который вообще не припомнил ни одного случая когда он чего-либо так смущался, вся эта ситуация показалась довольно смешной, но он милосердно не подал вида.

– Не могу я найти три одинаковые тарелки! – Одновременно весело и виновато призналась Эми, выглянув из-за дверцы тумбочки. – Придётся детям есть из разных. Я где-то слышала, что гостей неприлично принимать таким образом, но вы уж извините…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика