Читаем Три мушкетера полностью

"My husband in the Bastille!" cried Mme. Bonacieux. "Oh, my God!- Мой муж в Бастилии? - воскликнула г-жа Бонасье.
What has he done?- Что же он мог сделать?
Poor dear man, he is innocence itself!"Ведь он - сама невинность!
And something like a faint smile lighted the still-terrified features of the young woman.И какое-то подобие улыбки скользнуло по все еще испуганному лицу молодой женщины.
"What has he done, madame?" said d'Artagnan.- Что он сделал, сударыня? - произнес д'Артаньян.
"I believe that his only crime is to have at the same time the good fortune and the misfortune to be your husband."- Мне кажется, единственное его преступление заключается в том, что он имеет одновременно счастье и несчастье быть вашим супругом.
"But, monsieur, you know then-"- Но, значит, вам известно, сударь...
"I know that you have been abducted, madame."- Мне известно, что вы были похищены.
"And by whom?- Но кем, кем?
Do you know him?Известно ли вам это?
Oh, if you know him, tell me!"О, если вы знаете, скажите мне!
"By a man of from forty to forty-five years, with black hair, a dark complexion, and a scar on his left temple."- Человеком лет сорока или сорока пяти, черноволосым, смуглым, с рубцом на левом виске.
"That is he, that is he; but his name?"- Верно, верно! Но имя его?
"Ah, his name?- Имя?..
I do not know that."Вот этого-то я и не знаю.
"And did my husband know I had been carried off?"- А муж мой знал, что я была похищена?
"He was informed of it by a letter, written to him by the abductor himself."- Он узнал об этом из письма, написанного самим похитителем.
"And does he suspect," said Mme. Bonacieux, with some embarrassment, "the cause of this event?"- А догадывается ли он, - спросила г-жа Бонасье, смутившись, - о причине этого похищения?
"He attributed it, I believe, to a political cause."- Он предполагал, как мне кажется, что здесь была замешана политика.
"I doubted from the first; and now I think entirely as he does.- Я сомневалась в этом вначале, но сейчас я такого же мнения.
Then my dear Monsieur Bonacieux has not suspected me a single instant?"Итак, он ни на минуту не усомнился во мне, этот добрый господин Бонасье?
"So far from it, madame, he was too proud of your prudence, and above all, of your love."- О, ни на одну минуту! Он так гордился вашим благоразумием и вашей любовью.
A second smile, almost imperceptible, stole over the rosy lips of the pretty young woman.Улыбка еще раз чуть заметно скользнула по розовым губкам этой хорошенькой молодой женщины.
"But," continued d'Artagnan, "how did you escape?"- Но как вам удалось бежать? - продолжал допытываться д'Артаньян.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги