Читаем Три недели с принцессой полностью

– Заткни свой чертов рот! – вскричал Прудо.

Лия невольно улыбнулась, встретившись глазами с взбешенным баронетом.

– Разве сэр Нейтан не сказал вам, что я помолвлена с маркизом Лендейлом? Свадебная церемония пройдет в конце недели в доме герцога Левертона. – Она перевела взгляд на миссис Грейс, которая, казалось, того и гляди лишится чувств от ужаса. – Герцогиня Левертон, да будет вам известно, моя кузина. Полагаю, о ней вы тоже слышали.

В следующий миг разверзся ад.


Эми тронула Лию за плечо.

– Сколько, по-вашему, прошло времени?

Лия поерзала на жестких досках пола, стараясь принять более удобную позу, потом со вздохом сдалась и поднялась на ноги, держась за стену. У нее мучительно болела голова и ныло все тело, но она больше беспокоилась за Эми. Когда похитители тащили их вверх по лестнице в эту омерзительную спальню, один из громил ударил несчастную девушку головой о балясину перил, так что рассек ей кожу над бровью. Эми выглядела пугающе бледной, и ее уже вырвало в массивный ночной горшок, который Лия нашла под кроватью.

– Думаю, меньше часа. – Лия болезненно поморщилась и выпрямилась, пытаясь расслабить затекшую спину.

– Садитесь на стул, мисс Лия. Не следует сидеть на полу.

Лия мягко подтолкнула подругу к стулу.

– Все хорошо, не волнуйтесь обо мне. Отдохните немного, пока я подумаю, как нам найти выход из этой передряги.

– Желаю удачи. – Эми обвела комнату мрачным взглядом.

Лия уже дважды обошла кругом их темницу в поисках оружия или хоть какой-то лазейки. Кроме омерзительной на вид старой кровати с такими грязными простынями, что ни Лия, ни Эми не решились на них сесть, всю обстановку спальни составляли лишь стул, маленький обшарпанный столик, канделябр со свечами да ночной горшок. В комнате без окон единственным путем к бегству оставалась дверь, но похитители ее заперли. У пленниц не было иного оружия, кроме хитрости, только и она не слишком им помогла.

– Что сейчас происходит внизу, как вы думаете? – спросила Эми.

Лия наклонилась и заглянула в замочную скважину, но увидела лишь зловещую темноту да часть грязной стены напротив двери и со вздохом выпрямилась.

– Остается только надеяться, что миссис Грейс сумеет вложить хоть каплю ума в тупую голову сэра Нейтана.

После того как Лия назвала себя невестой Джека, миссис Грейс набросилась на Прудо с громкой бранью за то, что тот похитил знатную особу. Распалившись, хозяйка борделя принялась хлестать баронета по щекам с воплем, что теперь они оба окончат свои дни на виселице.

В поднявшейся суматохе Лия потянула за собой Эми к дверям. Девушки попытались сбежать и успели выскочить в коридор, ведущий к лестнице, прежде чем один из головорезов миссис Грейс настиг Эми и ударил лицом о балясину. Лия кинулась на помощь подруге, но позади нее внезапно вырос второй негодяй и оттащил ее. По приказу мадам обеих пленниц отволокли наверх и заперли в затхлой комнате, пригрозив избить, если они не заткнут глотки.

Вскоре после этого наступила тишина. Где бы ни держали девушек, очевидно, этой частью дома пользовались мало. Мимо двери никто не проходил, а сквозь толстые кирпичные стены, покрытые штукатуркой, не проникало ни звука. Оставалось лишь ждать и молиться о чуде.

Эми устало закрыла глаза.

– Похоже, они нас отсюда не выпустят.

– Только безумцы решились бы на такое, – ответила Лия, стараясь придать голосу уверенность. – Только представьте, что начнется, как только сэр Доминик узнает об этом. Не забывайте, он влиятельный член магистрата. Он добьется, чтобы их всех повесили, если они посмеют нас тронуть.

Эми открыла глаза, и Лия увидела в ее потухшем взгляде пугающую безнадежность.

– Вот почему им придется убить нас.

У Лии сжалось сердце.

– Что?

– У них нет другого выхода. Как только миссис Грейс услышала, кто вы, наша участь была решена. Даже если сэр Нейтан слишком глуп, чтобы понять, какую опасность навлек на себя, похитив нас, она наверняка сообразила. Быть владелицей борделя – мерзкое ремесло, и миссис Грейс не продержалась бы столько лет, будь она дурочкой.

– Вы ее знаете?

Губы Эми задрожали, но в следующий миг она справилась с собой.

– Моя сестра была самой прелестной и счастливой девочкой из всех, кого я знала. Миссис Грейс завлекла ее в свои сети и сделала все, чтобы удержать здесь, даже когда моя Нэнси захотела уйти. – Лицо Эми мучительно исказилось. – Она умерла от срамной болезни несколько лет назад.

– Дорогая, мне так жаль, – тихо произнесла Лия.

– Вот почему я так много трудилась, чтобы стать танцовщицей: не хотела окончить свои дни так же, как Нэнси. – Взгляд Эми посуровел. – Я не прочь иногда завести любовника, покровителя, который не даст меня в обиду, но никогда не стану продавать себя в подобном месте. Лучше умереть с голоду.

Лия опустилась на колени и сжала руки Эми.

– Вам не придется, поверьте. Мы выберемся отсюда.

Эми с утомленным вздохом откинулась на спинку стула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неправильные принцессы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы