– Откуда ты знаешь этих джентльменов? – спросил он.
– Я их не знаю, за исключением виконта, – проворчала она. – Когда я столкнулась с ними чуть раньше, ему показалось, что он меня уже видел. К счастью, мне удалось сбежать от них.
– Похоже, сегодня тебе крупно не везет.
Лия вздохнула и на мгновение прижалась лбом к его спине.
– К несчастью, мне это хорошо известно.
– Лендейл, какой приятный сюрприз! – воскликнул Стэнли, остановившись, покачиваясь, перед ними. – Обычно я не видел, чтобы вы развлекались на балу жриц Киприды.
– И, будем надеяться, не увидите в будущем, – мрачно ответил Джек.
На добродушном лице Стэнли появилось недоумение.
– Не любите легкомысленных женщин и оргии – так, что ли? Тогда какого дьявола вы здесь делаете?
Один из его приятелей, высокий, тощий, как скелет, мужчина, показавшийся смутно знакомым, подошел сбоку, глядя на Лию с сальной улыбкой.
– Побуждения его светлости вполне очевидны, принимая во внимание его хорошенькую маленькую подружку. Похоже, вы в конечном итоге последовали по стопам вашего достопочтенного папаши, Лендейл. И я говорю: браво! У этого джентльмена был наметанный глаз и отменнейший вкус на женщин.
В завершение своих слов он ткнул локтем в бок третьего участника их хмельной компании. Его приятель захихикал, но был так пьян, что мог лишь посылать звучные слюнявые воздушные поцелуи в сторону Лии.
– Лорд Лендейл ничуть не похож на своего отца, – возмущенно возразила девушка. – А вы, – Лия ткнула пальцем в мужчину, посылавшего воздушные поцелуи, – прекратите издавать эти тошнотворные звуки. Это мерзко.
Джек еле сдержал стон. Он был признателен ей за поддержку, но чертова девчонка, судя по всему, никогда не усвоит, в какой момент следует открывать огонь.
– Боже, я просто пытался выразить мое восхищение, – невнятно пробормотал мужчина, лицом больше напоминавший пса с грустными глазами, чем светского джентльмена. – Нет нужды так напускаться на бедного мужчину, срывая зло.
Джек потянулся назад и схватил Лию за руку.
– Конечно. А теперь, джентльмены, прошу нас извинить, нам пора идти.
– Подождите, к чему такая спешка? – сказал виконт, преграждая им путь. Его друзья примкнули к нему пьяным тандемом. – Вечер едва начался, не так ли? Кроме того, мы потратили почти час, разыскивая тебя, моя маленькая голубка. Было жестоко с твоей стороны убежать, когда мы только начали развлекаться.
– Развлекаться? – Джек резко повернул голову и посмотрел на Лию. Жаркий румянец расползался по ее щекам. – Они прикасались к тебе?
Она покачала головой, не отрывая глаз от виконта.
– Я уже объясняла вам, – произнесла она гнусаво, изменяя голос. – У меня нет времени развлекаться с кем-то еще. Найдите себе других девиц для своих игр, потому что я уже занята.
Очевидно, они пытались убедить ее поучаствовать в их сексуальных забавах так настойчиво, что она вынуждена была сбежать и спрятаться. Когда Джек представлял себе, как она могла бы пострадать в результате сегодняшних событий, ярость выжигала его изнутри, подобно яду.
Джек пристально с ненавистью смотрел на жалкие образчики человеческой породы, преграждавшие им путь, испытывая жгучее желание передушить их всех. Должно быть, это было заметно, потому что глаза Стэнли широко раскрылись от страха, а его приятели смущенно переглянулись.
– Какой джентльмен станет преследовать женщину, которая хочет, чтобы ее оставили в покое? – спросил Джек. – Будьте уверены, что, если бы не мой долг заботиться о безопасности этой леди, я с радостью продемонстрировал бы вам, как поступаю с трусами вроде вас.
– Зачем же нас оскорблять? – Лицо Стэнли выражало смесь страха и оскорбленной гордости. – Мы понятия не имели, что эта девчонка ваша, Лендейл. Мы бы сразу оставили ее в покое, сообщи она нам об этом.
– Я пыталась, – вмешалась Лия. – Но вы меня не слушали.
– Ты не сказала, что это был Лендейл, – возразил напоминавший пса тип, посылавший воздушные поцелуи.
– И что бы это изменило? Моего слова было недостаточно?
Она так разозлилась, что забыла про свой ужасный фальшивый выговор. Особый, звучный и мелодичный голос Лии со слабым намеком на йоркширский акцент был легкоузнаваем. Чем больше она говорила, тем больше росла вероятность, что Стэнли в конце концов ее вспомнит.
– Позволь мне разобраться с этим, – сказал Джек. – И замолчи, наконец.
Он окинул Стэнли и его друзей самым убийственным взглядом.
– Объясняю просто, чтобы было понятно таким придуркам, как вы. Если женщина просит оставить ее в покое, вы подчиняетесь. Вечеринки, подобные этой, не повод набрасываться на любую женщину.
– Какая тонкая, чувствительная натура у вас, милорд, – насмешливо произнес мужчина, похожий на оживший труп. – Ну да ладно. Сегодня здесь десятки сговорчивых шлюх, одна лучше другой, так что нет смысла тратить время на девицу, которая уже куплена и продана. – Взгляд его скользнул к груди Лии и там задержался. – Хотя я все еще не прочь отведать вкус того, чем лакомится его светлость. Держу пари, она аппетитная и сладкая, как зрелый персик.
Джек почувствовал, что Лия полностью теряет самообладание, и крепче сжал ее запястье.