Ребятёнок был такой беззащитный и маленький, что Йост внезапно устыдился своего раздражения и потихоньку прижал мальчишку к груди. Надо сказать, что и пахло от Билла как-то по-особенному. Молоком, цветами, конфетами... Этот нежный, едва уловимый запах всколыхнул в Йосте собственные воспоминания о детстве, и он очень осторожно прикоснулся губами к гладкому детскому лобику. Прикоснулся и тут же застыдился собственной реакции, отследил Саки взглядом и, заметив, что тот ничего не видел, задумчиво повторил действие во второй раз.
Впрочем, Билл недовольно закряхтел, выпростал маленькую ножку в сползшем полосатом носке и без всякого злого умысла пребольно пнул Йоста в живот.
Немного помолчали. Саки что-то тихонько бормотал проснувшемуся Тому, Дэвид прокручивал в голове продюсерские дела своей группы.
- Послушай, - Йост всё-таки не утерпел и посмотрел на приятеля в упор. Его давно мучил вопрос, и он никак не мог подобрать подходящего момента, чтобы разрешить интригующую проблему.
- Саки, а что ты станешь делать, если найдутся их настоящие родители?
Он и не думал, что мужик воспримет этот вопрос с такой чудовищной наивностью. Казалось, что Саки не рассматривал иного варианта. Рассуждения Дэвида стали для него откровением, и он уставился на друга в состоянии полной прострации.
- Послушай, - Саки беспомощно запнулся, - ты же меня не выдашь?
- То есть ты хочешь сказать, что я должен буду смолчать?
- Нет, но, - Саки снова запнулся. Вид его был ужасен. Мужчина побледнел и как-то нехорошо осунулся. По всей видимости, он совершенно не расчитывал на подобное чудо, и Дэвид даже пожалел, что завёл подобный разговор.
- Что я вот так незаконно... по сути дела украл, - Саки судорожно сглотнул. Йост и не подозревал, какую горькую и грязную муть он всколыхнул своим вопросом. Саки практически никогда не рассказывал о том, что происходило с ним на войне. Йост мог только догадываться, что тому пришлось пережить. И вот теперь этот въедливый и мерзкий страх пытался затаиться за робкой нежной привязанностью, которую мужчина испытывал к двум одиноким мальчишкам. От этого было страшно и горько.
- Знаешь, - Саки немного помолчал и вдруг совершенно неожиданно, на одном дыхании, выдал то, что мучило его долгие годы.
- Там..на войне.. я однажды убил ребёнка..... Случайно.... В одной азиатской стране. Ты знаешь, он был такой маленький, беззащитный... Он был бездомный, голый и больной... а я его убил. Он был такой же маленкий, как Том или Билл.
- И ты дал себе слово подобрать и вырастить брошенного ребёнка? - чуть слышно догадался Дэвид.
Саки молча кивнул.
Йост немного помолчал. Внезапно он почувствовал себя виноватым и не находил слов, чтобы ободрить или поддержать Саки, хотя бы таким незатейливым способом.
Потом встал, отнёс Билла в кровать и уже на пороге комнаты негромко сказал:
- Не бойся, я тебя не выдам.
Утро началось просто ужасно. Во-первых, они проспали. Затем Саки срочно вызвали в военную пенсионную комиссию, и на службу Дэвид отправился в сопровождении двух сорванцов.
Впрочем, его раздёрганное и мрачное настроение, как ни странно, утихло возле самого входа в офис. В гулком и прохладном холле они столкнулись с фрау Мозер. Великолепная, стройная и загорелая женщина слыла одним из самых могущественных и неумолимых директоров концерна. Как ни странно, обычно надменная и неприветливая, она радостно защебетала, едва увидела близнецов, и после короткого пятиминутного разговора пригласила Дэвида на чашечку кофе с приватной беседой.
Посчитав такую благосклонность хорошим знаком, они прошли в офис и принялись за дела. Надо сказать, что появление молодого, перспективного мужчины, да ещё с двумя очаровательными детьми вызвало у местных дам целый переполох. И Дэвид решил, что в следующий раз обязательно возьмёт у Саки детей напрокат, если вздумает закадрить какую-нибудь интересную фрау.
Дальше день покатился своим чередом. Примерно в час, когда Йост всецело ушёл в работу, в его кабинет вошла фрау Мозер.
Трудно сказать, сколько этой даме было лет на самом деле. Густые и длинные платиновые волосы, безупречная фигура и аппетитный бюст в декольте откровенного платья говорили о двадцати пяти, максимум тридцати.Но Дэвид догадывался, что внешний вид это всего лишь индикатор её кошелька. Дама была перестарком.
- Добрый день, - фрау Мозер без всяких церемоний обогнула стол молодого мужчины и плотно уселась в кресло напротив, - мне кажется, вы приглашали меня на чашечку кофе.
Дэвид не стал напоминать, что фрау Мозер кое-что перепутала, и послушно поплёлся к кофеварке. Секретаршу он отпустил на обед и приготовлением напитка пришлось заниматься самому. Все эти несколько минут Йост чувствовал на своей спине цепкий оценивающий взгляд. Он тщательно следил за фигурой и в свои тридцать пять производил впечатление стройного подтянутого юноши.
Тем временем он успел подумать, что всё это выглядит забавно. Избалованная дамочка предвкушала новую интрижку, а Дэвид с истинно немецкой расчётливостью уже думал о новом витке карьеры.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное