Читаем Три побега из Коринфа (ЛП) полностью

Никто им не мешал. Экипаж как будто о них забыл и не беспокоил. Несколько стражников, вероятно, раненных, потому что у них полностью были перевязаны лица,  наблюдали за ними издали.


Когда наступила ночь и похолодало, им принесли теплую одежду, потому что Диосс лежал у самого входа в двери каюты.


— Какие хорошие люди, эти финикийцы, — прошептала мать, — а о них рассказывали такие ужасные вещи.




На следующий день, когда взошло солнце, и они  уже собирались уходить, на берегу внезапно образовалось  небольшое волнение. На портовую площадь, недалеко от того места, где финикийцы бросили якорь, прибыла великолепная колесница, в которую была запряжена пара прекрасных лошадей. Из нее вышел Хореон  и быстро взошел на корабль.


Когда финикийцы увидели его, они очень изумились. Почти минуту они в замешательстве перешептывались друг с другом.


Богатый купец возмутился. Не так давно он договорился с Хирамом, что последний купит у него больше рабов, по крайней мере,  около ста пятидесяти, но финикийцы купили только пятьдесят и отобрали только молодых мальчиков и девочек в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет, в основном греков. При этом они торговались за каждую драхму.


Финикийцы заявили, что это от него они получили такой приказ и что Хирам  вскоре  пришлет еще один большой корабль за рабами, который  сейчас, принимает большую партию  из Спарты.


Хореон не хотел ничего слушать.


— Для вас, — воскликнул он, — это возможно, и мелочь  - содержать и кормить сотню рабов несколько дней и ждать, пока ваш принц  пришлет за ними корабль, а для меня нет.  А вдруг его милость передумает и откажется от сделки


Финикийцы замешкались и растерянно ответили, что так им велел и Арубас.


— Арубас! Арубас! Везде Арубас — закричал   Хореон.  — Поэтому здесь и развели такой бардак потому, что нет Арубаса.  Я  сам должен его увидеть. Арубас никогда бы  не допустил ничего подобного.  Где сейчас Арубас?


— Он на Саламине или у афинян в Пирее.


— Вот поэтому я и должен его увидеть. Вы говорите, что собираетесь забрать его  с Саламина или из Пирея?


— Да.


— Тогда я поеду с вами, — сказал Хореон  командным тоном.


Финикийцы удивленно переглянулись.


— Это невозможно.


Хореон  взорвался: — Когда я говорю, что чего-то хочу, я это обычно  делаю.


— У вас же есть собственный корабль, господин.


— Мой корабль не готов, а ваш быстрее.  Мой корабль зайдет за мной в Пирей.


Финикийцы начали перешептываться между собой. Хореон  был  раздражен.


— Кажется, вы забыли, кто я, — сказал он. — Я удивлен, что Хирам не достаточно объяснил вам это . Я никогда не повторяю  свои слова дважды особенно здесь, в Коринфе.


Анакарбис глубоко поклонился ему.


— Не сердитесь, господин, — сказал он. — Мы не хотели вас обидеть, но…


— Я понимаю, вы не хотите, чтобы я увиделся с Арубасом.


— Нет, благородный Хореон,  но мы боимся, что наш корабль не  достаточно комфортабелен, чтобы  удовлетворить ваши потребности.


Хореон   пренебрежительно махнул рукой.


 — Это уже мое дело, — сказал он. — Я велел своим рабам  принести сюда все, что мне понадобится, включая мой шатер. Мой писарь тоже поедет, вместе с поваром и несколькими рабами. Так что, приготовьте для них место.


— Да, господин, — сказал Анакарбис. —  Но  мы не можем  дольше ждать. Нам нужно отправиться в путь, как можно быстрее. Мы и так задержались из за этих пиратов так,  как мы еще вчера должны были  выйти   в море.


Хореос кивнул и презрительно отвернулся.  И действительно, через полчаса его рабы  с вещами  взошли на  борт корабля.


Они быстро поставили  шатер  своего хозяина и разложили принесенный багаж. Финикийцы охотно помогали им. В то же время,  они подали знак матросам поднять якорь и корабль начал отходить от берега в сопровождении военных галер коринфского порта.


Едва они покинули гавань, и выбрались из огромной массы провожавших их  кораблей и галер, двое стражников подошли к Диоссу,  встали рядом с ним и некоторое время тихо разговаривали между собой.


— Пойдем с  нами, парень, — сказал один из них, — я помогу тебе подняться на борт. На солнце тебе будет лучше.  — Диосс вздрогнул, услышав голос.


— Ты тоже выходи с ним, Эвклея,  вместе выходите на солнце! — сказал второй стражник. — Эвклея очень удивилась.  —  Этот голос, эта высокая фигура показались ей  давно знакомыми. Невольно она оторопела.


— Что это значит? — спросила она, ничего не понимая.


Вместо ответа один из охранников, стройный и очень высокий, снял шлем и развязал платок, закрывавший его лицо. Под его шлемом,  и под повязкой платка блестели светлые волосы, красивый лоб и кроткие голубые глаза Полиникоса.


— Полиникос! — воскликнул Диосс.


— Полиникос, — повторила Эвклея.


Полиникос слегка улыбнулся ей, робко и по-детски.


— Да,  это я, — сказал он тем же нежным, тихим голосов, что и тогда в их доме, и тотчас же добавил:  — Я же сказал, что больше  никогда тебя не оставлю!


Диосс яростно схватил друга за руку.


— Полиникос, беги отсюда, тебя поймают, тебя убьют, обязательно убьют.


Другой охранник, стоявший рядом с мальчиком, обнял его.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения