Читаем Три сестры полностью

Наконец подача пара отключается. Двери открываются, и пар рассеивается. На мокром бетонном полу вокруг них лежат десятки девушек без сознания. Тем, кто еще может стоять, приказано вытащить их из помещения. Циби берет за руку лежащую девушку и как можно осторожнее тащит ее по полу. Ливи делает то же самое. Снаружи они сразу приходят в себя от холодного воздуха. Тем, кто еще остался внутри, помогают ледяными струями воды, низвергающимися с потолка.

Их приводят в другое помещение, и Циби с радостью замечает разложенную на столе одежду.

Поначалу обрадовавшись при виде белья, обуви и носков, Циби в недоумении смотрит на предложенные им платья. Это в основном коктейльные платья, наряды, подходящие лишь для вечеринок.

– Это не шутка? – спрашивает Циби у дежурной капо. – Как я смогу это носить?

Она держит в руках платье, сшитое из тонкой полупрозрачной ткани, с низким декольте и рукавом три четверти.

– Это то, что прислали. Выбирай. Эти платья или ничего.

Циби поворачивается к Ливи, которая смеется над ней. Она берет платье.

– Кто-нибудь идет со мной на бал? Где мой принц? – надевая платье, шутит Циби, кланяясь девушкам.

Их радость оттого, что отвоевали для жизни еще один день, выливается в желание быть легкомысленным подростком, желание дурачиться и смеяться.

Платье Ливи сшито из похожей ткани зеленого цвета, но оно с короткими рукавами, поэтому ей дали также кофту.

– Можно мне тоже кофту? – спрашивает Циби у капо. – Боюсь, в этом платье мне будет не очень-то тепло.

– У тебя есть рукава, – заявляет капо. – И вряд ли ты захочешь прикрыть такое элегантное платье.


После бессонной ночи на влажном полу бани девушек отводят обратно в женский лагерь, где их ждет делегация старших офицеров СС.

– Я комендант Рудольф Хёсс. Признайтесь прямо сейчас: есть ли среди вас те, кто не хочет работать или не умеет работать. Пусть они выйдут вперед, и их немедленно ликвидируют. Теперь я могу говорить об этом свободно. Вы все знаете, что бывает, если вы не работаете или заболеваете. – Хёсс для эффекта делает паузу, тонкие губы растянуты в напряженной улыбке. – Вы меня слышали. Между нами больше нет тайн. Выбор за вами.

Эта делегация нацистов, как и предыдущая, отъезжает в блестящем черном автомобиле. Вперед выходит незнакомая женщина-офицер СС.

– Я офицер СС Грезе. Отныне я буду руководить вами и лагерем в целом. Вы прошли отбор. В последующие недели сюда прибудет много новых заключенных. Я приказала, чтобы девушки с четырехзначными номерами прошли отбор. Если вы будете усердно работать и останетесь здоровыми, то сохраните себе жизнь.

Вздрогнув, Циби уясняет себе значение сказанного. Поскольку лагерь расширяется, растут и номера, и теперь у многих девушек на руке пятизначные цифры. У девушек, прибывших одновременно с ней и Ливи, на руке лишь четыре цифры. Почти все они из Словакии, их несколько тысяч, и они находятся здесь дольше других узников. Циби задается вопросом: почему им сохраняют жизнь? Наверное, потому, что они находятся в Освенциме так же долго, как офицеры, капо и надзиратели, и поэтому вышколены и знакомы с правилами лагеря.

Ливи и Циби освобождены от отбора: проблеск надежды. Теперь им надо лишь выжить.

Девушкам приказано втиснуться в три барака. Блок 21, в котором они жили, будет заселен новенькими. Им не надо напоминать, что крайний блок лагеря под номером 25, или «Барак смерти», имеет специальное назначение. Туда помещают больных, неспособных работать, и каждое утро его обитателей отправляют в газовую камеру.

На пути к новому бараку Циби и Ливи замечают Силку, молодую словацкую девушку, живущую в собственной комнатушке в блоке 25, где она надзирает за женщинами, обреченными на смерть.

– Ливи, ты ведь знаешь, почему она там? – спрашивает Циби.

Ливи качает головой. Она не может вообразить, как и зачем Силка живет среди женщин, обреченных на неминуемую смерть.

– Говорят, к ней ходит комендант ради секса, – шепчет Циби.

– Ради секса? – переспрашивает Ливи. – Она занимается с ним сексом? – Юная девушка шокирована: она скорее умрет, чем будет спать с нацистом. – Как же она может, Циби? Почему?

– Как и мы, она хочет выжить, так что никогда не суди ее, Ливи. Ты думаешь, ей нравится в блоке двадцать пять? Или думаешь, она флиртовала с комендантом? Мы все хотим выжить и делаем для этого все, что можем. – Циби очень волнует эта мысль, и ей надо, чтобы Ливи поняла ее. – Если бы она отказала ему, то была бы уже мертва.

– Но, Циби, я не могла бы этого сделать. Просто не могла бы. – Ливи опускает голову.

– Тогда будь благодарна, что ты не на ее месте. Должно быть, нужно определенное мужество, чтобы просыпаться каждое утро и жить дальше.

В новом бараке сестры с радостью обнаруживают чистые теплые одеяла.


На следующее утро, словно и не было прошлой ночи, они приходят на сортировку одежды в «Канаду» в Освенциме. Первая их задача – выбрать подходящую одежду, и они с облегчением меняют причудливые коктейльные платья на грубые шерстяные одеяния заключенных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги