Читаем Три сыщика и призрак в отеле полностью

— Я не имею ничего общего с этими странными происшествиями в отеле, — горячо запротестовала миссис Сильверстоун. — Я никогда бы не стала делать что-то подобное.

Юпитер удивился ее реакции, почему ей так важно доказать, что в этом она невиновна. Но он решил не углубляться в это. Для обсуждения были вещи поважнее.

— Сначала мы вас не подозревали, — сказал Юпитер. — Но, когда поняли, что ваша глухота наигранная, начали.

Миссис Сильверстоун рассказала Юпитеру, что подсмотрела как это лучше сыграть у своей глухой тети. Это позволяло ей держать людей на расстоянии. Юпитер подумал, что это очень печально. Она замолчала, сосредоточившись на обгоне туристического автобуса ехавшего впереди.

Она отличный водитель, — подумал Юпитер. Машина Питера поотстала, хотя он тоже был далеко не новичок.

— Почему вы занимаетесь этим? — неожиданно поинтересовался Юпитер.

— Чем? Кражами? — она пожала плечами. — Страсть, щекотание нервов, необходимости у меня в этом не было.

— Вид зависимости?

— Вероятно, — видимо она больше не хотела говорить на эту тему.

— Как вы планируете, поступить со мной? На самом деле, вы должны были сдать меня в полицию, — она посмотрела на него.

— Я хочу, что бы вы помогли нам, — ответил Юпитер.

— Помочь? Я? Вам? — миссис Сильверстоун, была искренне удивлена. Они остановились на красный свет светофора. Юпитер, воспользовавшись моментом, достал их визитную карточку из кармана и протянул ей. Она взяла ее и быстро осмотрела.

— Ах, вот в чем дело, — кивнула она. — Садовник тоже.

— Садовник тоже, — подтвердил Юпитер.

Он чувствовал себя удачливым игроком, постепенно выкладывающего на стол козыри.

— Так чем я смогу вам помочь? Я не имею ни малейшего понятия, кто стоит за этими странностями, происходящими в отеле. Меня лишь весьма радовало нежелание Аманды, сообщать в полицию.

— Могу себе представить, — кивнул Юпитер. И он рассказал миссис Сильверстоун о своих подозрениях.

Ужин в отеле начался как обычно. Даже Аманда была здесь. Она была одета в длинное красное платье до щиколоток, неизменная белая шаль, очень хорошо с ним сочеталось. Она сидела за одним столом с Гринами. Они утром решили съехать из отеля. Гарфилд не появился, мистер Симпсон и сам опоздавший к ужину, бросал недовольные взгляды на часы, неодобрительно качая головой. Затем подойдя к столику миссис Сильверстоун, спросил, не будет ли она против, если он составит ей компанию за ужином. Миссис Сильверстоун в темно-сером костюме была еще больше похожа на старую почтенную даму. Юпитер одобрительно хмыкнул. Поднеся руку к уху, она попросила его повторить, что он сказал.

— Прошу вас, — услышал Юпитер ее ответ, произнесла она это с неподражаемым величием.

Юпитер помогал Майку, подавать на столы первое блюдо. На вид, суп был довольно невзрачный, но по заверениям Жоржеты вкуснее в округе не найти. Юпитер поверил ей на слово, но решил позднее непременно снять пробу.

Мимо прошел Генри. На нем была форма официанта, белая рубашка и черные брюки. Юпитер мысленно ухмыльнулся. Как будто, он и Майкл не могли справиться с подачей блюд на столы. После беседы в кабинете у Аманды, Юпитер выработал стратегию поведения, решив общаться с Генри приветливо и доброжелательно. Но тот этого будто и не замечал, все два дня после разговора. Вот и сегодня, он был рассеян.

Ставя суп Хардфорду, его рука дрогнула, и жидкость едва не вылилась постояльцу на голову. В последний момент Он умудрился выровнять тарелку, беда не произошла. Но полностью сосредоточившись на тарелке, он выпустил из рук ложки. Они со звоном упали на пол. Питер, сидевший неподалеку, нагнулся и поднял их, при этом выиграв несколько единиц симпатии у Генри.

Юпитер шел на кухню за минеральной водой для миссис Сильверстоун, когда услышал знакомый раздражающий звон, означающий, что Том Грин снова затеял свою любимую игру со столовыми приборами.

— Что-то в огне! — пел мальчишка. — Что-то горит! Юпитер повернулся на каблуках и уставился на Тома. Тот держал в одной руке столовую ложку отца, и стучал ей по бокалу матери. Другой рукой он указывал на окно, за которым солнце, огромным багровым шаром оно катилось за горизонт.

— Это не огонь, — сказала миссис Грин сыну. Она погладила его по волосам. — Это солнце.

Они недооценивали своего сына, подумал Юпитер. Вряд ли он мог спутать пожар с заходом солнца. Он пересек столовую, вышел в холл и распахнув тяжелую двухстворчатую дверь. Из-за деревьев поднимался черный дым, и полыхали языки пламени.

— Сарай, — прошептал Юпитер, развернулся и чуть не налетел на Генри, лицо которого видимо для разнообразия было не красным, а совершенно белым. Следом из дверей показался Симпсон, чуть позади, шли миссис Сильверстоун и Аманда. Все двинулись в сторону горящего сарая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей