Читаем Три желания Мэйв полностью

К чести мистера Пойндекстера, он не усмехнулся, не нахмурился и даже не прогнал меня прочь. Но, похоже, все же засомневался. Кто стал бы его за это винить?

– Можете ли вы это доказать? – спросил он. – Джинн все еще у вас?

Я покачала головой.

– Как жаль, – отозвался путешественник и подмигнул: – За настоящего живого джинна из лампы я бы заплатил целое состояние!

Как и Альфред П. Трезелтон, с горечью отметила я. Они бы мигом спелись!

– А сколько бы вы заплатили за настоящие царские реликвии? – спросила я.

– Зависит от того, действительно ли они древние, – ответил он. – А я в этом превосходно разбираюсь. Если вещицы на самом деле такие, как вы говорите, цена будет высока. Захватите их завтра с собой, когда вернетесь с совенком и приятелем.

Я кивнула.

Мистер Пойндекстер протянул мне руку.

– Что ж, Мэйв, – надеюсь, я правильно расслышал ваше имя? – с вами приятно иметь дело.

Глава 24

Той ночью, когда мы уже улеглись на пуховые перины в детской Алисы, я напомнила подруге о письме Синтии, фурункулах Терезы и о том, как пробормотала ей вслед проклятье. Поделилась своей теорией и провалившимися попытками ее проверить.

Алиса уселась в постели и принялась размышлять.

– Мэйв, – сказала она, – когда ты пожелала, чтобы Тереза покрылась прыщами, разве у тебя на пальце не было перстня чародея?

Я похолодела, по коже побежали мурашки. Очень похоже на то странное ощущение, что овладело нами в пустыне Персии. Я выбралась из постели и нырнула в чулан, где хранились мои вещи. В дорожной сумке лежала жестяная коробка из-под имбирных пряников, а в ней – реликвии царя. В темноте они казались такими скучными и тусклыми.

Словно пыльные музейные экспонаты, а вовсе не мощные артефакты. Я надела перстень на палец. Ободок вращался свободно, ведь пальцы чародея были куда толще моих.

– А вдруг это правда… – прошептала я. – Кому нужен джинн с его тремя желаниями? С таким кольцом мы горы своротим. Может, я и не стану ничего продавать мистеру Пойндекстеру.

– Кто знает, правда ли это, – недоверчиво сказала Алиса. – Наверняка нам не известно.

– Тогда нужно провести еще один эксперимент!

– Хватит, – простонала Алиса. – Не хочу ни мерзких прыщей, ни зеленых волос!

– Бояться нечего, – пообещала я. – Подумаем о чем-нибудь простом и безвредном.

– Мне никак тебя не остановить, верно? – вздохнула Алиса.

– Нет, – засмеялась я. – Но я не хочу, чтобы ты пострадала.

Алиса зажгла лампу, и я тщательно сосредоточилась на самом простом. Возле эркера с видом на парк возвышался небольшой круглый столик.

– Пусть на том столе появится яблоко! – загадала я.

Ничего не случилось.

– Пусть лампа загорится ярче!

Никаких изменений.

– Пусть паук из угла проползет по потолку!

– Паук? – пискнула Алиса. – Какой паук?!

– Да он совсем крошечный, – успокоила я подругу. – Просто я подумала: а что, если чары влияют только на живых существ? Но, может быть, это не так.

– Паук точно живой?

Я подошла к стене, чтобы взглянуть на него поближе.

– Абсолютно, – заключила я. – Паутину плетет.

– На живых существ, – задумчиво повторила Алиса, – влияют только на живых существ…

Я села в мягкое кресло у камина.

– А вдруг они действуют исключительно на людей?

– Ты собираешься попробовать заколдовать меня? – скривилась Алиса.

– Только с твоего разрешения. Все-таки капелька совести у меня осталась.

– Вот именно: капелька… – пробормотала Алиса.

– Тогда ты меня заколдуй, – заявила я, протягивая перстень ей.

Подруга покачала головой.

– Я такая невезучая, что боюсь, случайно заморожу тебе кровь или переломаю все кости.

– Какие у тебя жуткие фантазии! Тогда так: давай я загадаю, чтобы твои волосы отросли на дюйм длиннее?

Алиса крайне недоверчиво воззрилась на меня.

– А вдруг чары сработают неправильно? Я же превращусь в Рапунцель!

– Отлично. Когда вернемся в пансион, улизнуть из нашей комнаты будет куда проще.

Алиса содрогнулась.

– Всегда удивлялась, почему в сказке ни слова о том, как больно при этом было Рапунцель…

– Это доказывает, что писатели ничегошеньки не знают. Держу пари, братьев Гримм никто не удосужился подергать за косички. Так ты согласна?

Алиса принялась расплетать косы.

– Ладно, – проворчала она. – Доверюсь тебе, Мэйв.

Моя милая, верная Алиса!

– Постой, – призадумалась подруга. – Братья Гримм никогда не носили косички.

– Они же родом из Германии. Мало ли какие у них там, на материке, обычаи.

Алиса распустила косы, взяла линейку, встала перед зеркалом и приставила ее к руке ровно там, куда доходили волосы.

Время пришло. Как же я раньше загадывала?.. Я стиснула перстень.

– Пусть волосы Алисы Бромли станут на дюйм длиннее!

Ничего не случилось. Опять не вышло: волосы Алисы остались прежними.

На миг я почти обрадовалась.

Мы уселись в эркере на мягкие подушки. Из окна открывался вид на улицу и парк. Перстень я снова бросила в жестянку, куда тот с грохотом опустился.

– Мэйв, – негромко позвала Алиса. – Хозяин перстня ведь чародей. Похоже, он был совсем недобрым человеком.

– И сын пошел в отца, – кивнула я. – Просто копия. Яблочко от яблони…

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Джули Берри

Тайна «Школы Приквиллоу»
Тайна «Школы Приквиллоу»

В закрытой школе для девочек произошло преступление! Чудесным майским днём во время воскресного обеда замертво упали директриса и её брат. Семеро воспитанниц понимают, что миссис Плакетт и мистера Годдинга отравили, но кто?! И ведь если об этом узнают соседи, то школу наверняка закроют, а девушек отправят по домам. А тем временем в школу один за другим очень некстати прибывают посетители (например, влюбленный в директрису адмирал!). Так что девушки решили сделать вид, что ничего не произошло, и скрыть преступление. К тому же оказалось, что финансовые дела директрисы совсем плохи. Так на какие средства содержалась школа?! И кто всё-таки убийца? Каждая из школьниц талантлива по-своему, объединив усилия, они берутся за расследование.

Джули Берри , Джулия Берри

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Три желания Мэйв
Три желания Мэйв

Школа мисс Саламанки для благовоспитанных юных леди… Что может быть скучнее! Ни в крикет поиграть, ни подраться с деревенскими мальчишками. Но всё поменялось, когда я, Мэйв Меррит, нашла на помойке банку из-под сардин, внутри которой живёт джинн! Да-да, тот самый, но совсем не спешащий исполнять мои желания. Что ж, пока не поздно, я готова изменить свою жизнь и вырваться из пансиона! Но… трачу первое желание на то, чтобы Мермер выкрасил косы самой вредной девчонки школы в зеленый цвет. К тому же так вышло, что про джинна пронюхал влиятельный магнат, готовый на всё, чтобы забрать его у меня. Пришло время взять в союзники лучшую подругу, сироту из приюта напротив, и дать отпор новому врагу. Но я и подумать не могла, что нам придётся противостоять ещё и древнему правителю, вырвавшемуся из векового заточения!

Джулия Берри

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези