Читаем Trials and Tribulations (ЛП) полностью

— Хм… — практически запела Камила, делая вид, что глубоко задумалась. — Мои губы? — спросила она тихим голосом.

— Верно, — сказала Лорен, наклонившись еще ближе к Камиле.

— Ну, ты можешь дать мне какие-нибудь рекомендации? — спросила Камила. Она опустила глаза вниз к губам Лорен, которые были так близко к ее собственным, что она могда чувствовать ее теплое дыхание.

— Дай мне подумать, — сказала Лорен, делая задумчивое выражение лица. — Ты переместишь…

— Я? — поддразнивающе спросила Камила. — А как насчет моего языка? Я должна буду использовать это?

— Не мешало бы, — прокомментировала Лорен и сглотнула.

— Хорошо, — сказал Камила, наклонившись еще ближе к Лорен.

Лорен почувствовала, как участилось ее дыхание: ей нужен был поцелуй и этот поцелуй был в нескольких дюймах от нее.

— Таким образом, это включает в себя мои губы и язык…сложно… — отметила Камила. — А что насчет моих рук? — она наслаждалась, заставляя Лорен ждать.

— Как хочешь, — прокомментировала Лорен. — Мне хватит и твоих губ.

Камила улыбнулась, потянулась вперед: она знала, что Лорен готова. Та закрыла глаза и тут же почувствовала смех девушки над своим ухом. Камила обманула ее, потянувшись к тумбочке.

Лорен простонала в ответ, когда Камила снова села нормально.

— Когда ты стала такой занозой? — разочарованно спросила Лорен.

Камила подмигнула Лорен и подняла правую руку, чтобы показать, что она взяла.

— Твой медиатор? — запуталась Лорен. — Я не думаю, что ты правильно поняла намеки, — засмеялась она.

— Я все правильно поняла! — Камила оживленно спрыгнула с кровати и подошла к гитаре, которая стояла около стола.

— Подожди… — начала Лорен, но Камила оборвала ее:

— Что-то, что включает в себя мои губы и язык, — сказала Камила, взяв в руки гитару и возвращаясь к кровати.

— Ты будешь петь? — ошеломленно спросила Лорен.

— Если получиться, — Камила села напротив Лорен. — Но я так же использую мою руки.

— Ты собираешься играть? — Лорен была в шоке.

— Я думала это то, что ты мне предлагала, — игриво спросила Камила.

— Вообще-то, я имела в виду кое-что другое, — началась Лорен, а Камила широко улыбнулась, отчего ее глаза засияли.

— Оу, — сказала Камила, — Хорошо.

Она наклонилась вперед и мгновенно накрыла губы Лорен своими. Лорен почувствовала, что Камила убрала с коленей гитару и обняла ее за шею. Камила навалилась на девушку так, что Лорен лежала на локтях. Девушка обняла Камилу за талию, притягивая ее еще ближе, а когда девушка немного пососала нижнюю губу Лорен, та застонала.

Камила воспользовалась возможностью, чтобы просунуть свой язык в рот Лорен, а рукой она залезла девушке под футболку и стала рисовать на ее животе разные узоры. Лорен почувствовала, что задыхается, поэтому она обняла Камилу и села, пытаясь отдышаться.

— Дерьмо, Камз, — сказала она шепотом.

Она видела, как усмехнулась Камила.

— Ну хорошо. Не совсем, — рассмеялась Лорен, все еще пытаясь успокоить ее дыхание.

Камила села на кровати, скрестив ноги, и снова взяла свою гитару.

— Так… — начала Камила, держа гитару в руках и морщась немного, ставя пальцы левой руки на струны. — Теперь я могу сыграть тебе что-нибудь?

— Ты уверена? — неуверенно спросила Лорен.

— Я хорошо подготовились, — просто сказала Камила, с ухмылкой на губах.

— Оу, — сказала Лорен, садясь и скрестив ноги. — Кто знает?

— А если серьезно, — сказала Камила. — Могу ли я сыграть тебе что-нибудь?

— Конечно, — ответила Лорен с улыбкой. — Я хочу услышать, как ты играешь.

— Попробую сыграть, — поправила ее Камила, усаживаясь поудобней.

Лорен улыбнулась в ответ.

— Я хотела бы услышать, как ты «пытаешься играть», — исправилась она.

— Хорошо, — сказала Камила, слегка поморщившись, когда пыталась поставить пальцы левой руки на струны правильно.

Она наиграла несколько аккордов в качестве разминки, отводя взгляд от Лорен, чтобы сосредоточиться на гитаре в ее руках. Лорен внимательно наблюдала за ней, заметив, как ее нос сморщился от напряжения.

Лорен почувствовала, что улыбается, когда Камила, немного морщась, но все же уверенно начала играть.

«Skies are crying, I am watching, catching teardrops in my hands. Only silence, as it’s ending, like we never had a chance. Do you have to make me feel like, there’s nothing left of me? You can take everything I have; you can break everything I am, like I’m made of glass, like I’m made of paper. Go on and try to tear me down, I will be rising from the ground, like a skyscraper, like a sky scraper.»*

Тон Камилы — это нечто. Лорен никогда раньше такого не слышала. Он был скрипучий и уникальный. Она почувствовала, как мурашки побежали по всему ее телу, когда она слышала пение Камилы, и она чувствовал всю боль девушки. Камила ни разу не посмотрела на Лорен: она так сосредоточенно играла на гитаре и пела, что у девушки появилось чувство, что Камилы в комнате нет, она где-то далеко. Лорен было неуютно: ей казалось, что она вторгается во что-то личное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги