Читаем Трясина полностью

– Так ужасно, – проговорила она дрожащим голосом. – Он несся так быстро – я боялась, что он столкнется с другой машиной. А потом случилось вот это.

– Мы обязательно свяжемся и попросим вас дать детальные показания, – сказал Викинг. – А сейчас мы должны сосредоточиться на спасательных мероприятиях и обследовании места происшествия. Вы можете ехать.

Выйдя из машины, он махнул женщине рукой, чтобы она ехала. Посмотрел вниз, увидел, как Сигге Андерссон заходит в воду с аквалангом, в гидрокостюме и с инструментами на поясе. Роланд Ларссон, записав данные пары, ехавшей в большом внедорожнике, помахал им рукой, чтобы они ехали – вероятно, это и есть другие свидетели. Скорая помощь съехала вниз к машине спасателей, Викинг побежал за ней. Роланд Ларссон разогнал с моста зевак.

Машину, упавшую в воду, переворачивало вверх дном – сценарий из кошмарного сна. Отсоединить пояс безопасности очень трудно, поскольку тот, кто им прикреплен, висит на нем. Из-за давления воды снаружи открыть дверь невозможно, пока весь салон не заполнится водой. Электрический привод стекла в воде обычно не работает. Возможно, водитель справился бы, имей он под рукой острый нож и молоток. Перерезать ремень безопасности, выбить окно. Но у кого есть такое оборудование и железная выдержка?

Если машина оказалась глубоко, возникает следующая опасность. Даже если водителю удалось выбраться, давление так велико, что воздух сжимается. Надо знать, что делать, чтобы не пострадать по время всплытия. Воздух надо выпускать постепенно, иначе легкие просто взорвутся. Впрочем, об этой опасности здесь речи не идет – если над поверхностью воды действительно торчит колесо.

Он жестом поздоровался с Линдерссоном и другими спасателями. Они были полностью сосредоточены на том, что происходило в воде.

Сколько времени прошло с момента поступления сигнала?

Викинг взглянул на свои наручные часы. Две минуты десятого. Стало быть, прошло двадцать пять минут. Надежда еще есть. Он не знал, какова температура в воде, но Питеэльвен всегда была холодная как лед. В данном случае это хорошо. Человек может продержаться под водой около часу, если он достаточно охлажден.

– Достал! Он тащит его на себе!

Сигге Андерссон плыл на спине, крепко держа левой рукой человека. Персонал скорой помощи завел машину, держа наготове носилки.

Как мог констатировать Викинг со своего места, пострадавший был мужчина. Одет в брюки, рубашку и галстук, ботинки уплыли. Лицо казалось приплюснутым, но не окровавленным, об этом позаботилась река. Большой живот, тонкие ноги. Светлые волосы, слегка поредевшие. Санитары подняли его на носилки и понесли к машине. Одна рука лежала под неестественным углом к телу.

– Пульс? Дыхание?

Викинг увидел, как санитар прислушивается, приложив ухо к груди пострадавшего.

– Поехали! Быстро!

Спасатели засунули мужчину в скорую помощь, которая тут же унеслась прочь. Сигге Андерссон стоял у воды все еще в капюшоне от гидрокостюма, запыхавшийся и замерзший. По его лицу стекали струи дождя.

– Как все выглядело? – спросил Викинг.

Водолаз ткнул пальцем в сторону реки.

– Это заднее колесо, – сказал он. – Салон не совсем заполнился водой, так что дверь открыть не удалось. Пузырь воздуха собрался у заднего стекла, так что водителю от него было мало толку. Я выбил боковое стекло.

Он показал маленький молоточек на поясе с инструментами. Викинг кивнул.

– А машина?

– Должно быть, она пробила перила на полной скорости. Вся передняя часть вдавлена. Не знаю, какая марка, не видно. Сработали обе подушки безопасности.

– Кто-нибудь вызвал эвакуатор? – раздался позади них голос Линдерссона.

– Надеюсь, он уже едет, – ответил Викинг, поднимая глаза на мост. Группки людей собрались у натянутых лент ограждения с обоих концов, на площадке для разворота за мостом и вдоль берегов. Многие прикрывали свои мобильные телефоны зонтиками или ладонями. Интернет взорвется от видео, отражающих спасательные работы.

Скорая помощь с воем сирен удалилась в сторону больницы Стентрэска. Викинг пошел обратно к мосту. Ему показалось, что дождь стал стихать.

– Я снял то немногое, что удалось найти, – сказал ему Роланд Ларссон, когда он вышел на проезжую часть. – Тормозной след смыло дождем.

Он указал рукой, Викинг проследил взглядом и посмотрел на дыру в перилах.

– Три столбика ограждения вырвало из креплений, – сказал коллега. – Должно быть, он врезался прямо в тот, что посредине, и потянул за собой два других.

Одного столбика не было – должно быть, улетел в реку вместе с машиной. Два других, с двух сторон, были оторваны от креплений, но лежали на краю проезжей части.

Перекладины, соединявшие их, разлетелись, как зубочистки. Какая сила нужна, чтобы так разломать перила? Само собой, многое зависит от устойчивости конструкции.

– Перешли мне снимки и сведения, – сказал Викинг.

К заграждению у северной стороны моста подъехал эвакуатор. Это был настоящий мастодонт, размером с небольшой паром до Финляндии. Викинг поспешил туда и убрал ленту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза