Читаем Трясина полностью

– Это она, расистка? – спросила Тильда Йорансдоттер и бросила взгляд через плечо в сторону коридора, где только что скрылась Карина Бюрстранд.

Администратор входила в муниципальный совет Стентрэска от партии Шведские демократы[12], активно работала в комиссии по культуре. О ней часто писали местные газеты, в социальных сетях она считалась весьма непопулярной.

– Какой ужас, – проговорила Тильда, – что они работают на самой обычной работе. Всех их надо гнать взашей.

Карина Бюрстранд и Викинг всю школу отучились в одном классе. Ему не нравились ее политические взгляды, однако он никогда не слышал, чтобы она ставила под сомнение право своих оппонентов зарабатывать себе на жизнь. Да, похоже, с толерантностью и у тех, и у других проблемы.

Склонившись над столом, он включил допотопный магнитофон, стоявший рядом с телефоном. В аппарате по-прежнему использовались кассеты, что прекрасно работало. Викинг не понимал всеобщего ажиотажа по поводу цифровизации.

– Допрос свидетеля Тильды Йорансдоттер, полицейский участок Стентрэска, 26 августа 2020 года, время 13.20, ведет допрос Викинг Стормберг.

Он устремил строгий взгляд на юную женщину, сидящую перед ним, отметил, как глаза у нее еще больше округлились, а руки замерли на шопере, лежащем на коленях.

– Итак, мы допрашиваем вас для сбора сведений по поводу преступления, совершенного в этом муниципалитете некоторое время назад. Насколько я понял, вы работаете официанткой в отеле «Лапония» в Арвидсъяуре. Как давно вы там работаете?

– С февраля прошлого года.

– Вы были знакомы с кем-либо в Арвидсъяуре до того, как начали там работать?

Она задумалась на несколько мгновений.

– У меня есть троюродный брат в Клэппене, – ответила она. – Таксист. Хотя я его не очень хорошо знаю, ему типа за тридцать.

Викинг взял другую бумагу.

– Если я правильно понял, вы состоите в отношениях с одним из солдат, проходивших службу в егерском полку К4 в этом году. Неким Каспером Османом.

Теперь она слегка поерзала, усевшись поудобнее, расправила плечи.

– А это здесь при чем?

– Пожалуйста, отвечайте на вопрос.

Она откашлялась.

– Да, это мой… мы встречаемся.

– И как давно у вас с ним отношения?

Она заложила за ухо прядь волос, во всем ее облике чувствовалась гордость.

– С прошлого лета.

– Где вы познакомились?

– Он пришел в паб со своими друзьями.

– С остальными срочниками?

– Это называется «военнослужащий».

Викинг приподнял брови. Детский сад теперь называется не садиком, а дошкольным учреждением, это ему объяснила Юсефин. Работают там не воспитательницы, а педагоги. Уборщицы стали мастерами чистоты, а срочники – военнослужащими. Страшно даже подумать, как теперь называются шоколадные шарики.

– А что произошло, когда он дембельнулся? – быстро спросил Викинг.

Волосы рассыпались, упали ей на лицо.

– Что вы имеете в виду?

– Вы по-прежнему вместе?

– Ясное дело.

Теперь ее голос звучал более уязвимо.

– Где он сейчас?

– Поехал домой в Тенсту, у него там масса дел, но Каспер обожает Норрботтен. Возможно, переедет сюда.

Викинг разглядывал юную девушку. Доверчивость, наивность. На мгновение увидел себя в своих отношениях с Хеленой. Любовь к интересной личности – ведь она приехала из других мест, но заметила его, выбрала его.

– Вы слышали о краже оружия в Польберге? У Юхана Бьёркмана?

Она пожала плечами.

– Ясное дело. Об этом все знают.

– Вы с Каспером обсуждали кражу оружия?

Она моргнула несколько раз.

– Что? Типа по телефону?

– Например.

Она задумалась.

– Не думаю, – ответила она.

– А раньше вы с Каспером разговаривали о Юхане Бьёркмане? О том, что у него дома хранится оружие, поскольку он командир подразделения самообороны и охотник?

Круглые глаза округлились еще больше.

– Да-а, может быть, точно не знаю, – ответила она. – Мы разговариваем друг с другом обо всем на свете.

– Вы ему доверяете?

– Само собой! Он моя вторая половинка.

Ох ты боже мой.

– Вы рассказывали Касперу, где именно живет Юхан Бьёркман? И какое оружие хранится у него в сейфе?

Теперь у нее сделалось обиженное лицо.

– Я понятия не имею, какое у него оружие, откуда мне это знать?

– Однако вам известно, что он в самообороне? И охотник?

– Но ведь об этом все знают! Почему вы меня об этом спрашиваете?

Викинг приподнял брови.

– Стало быть, вы проинформировали своего бойфренда о Юхане Бьёркмане, о том, где он живет, и о том, что у него хранится целый ряд разного рода оружия, я правильно понял?

– Но ведь… то есть, не в этом смысле… Каспер бы никогда…

Викинг молчал, наблюдая, как осознание очевидного медленно укладывается в голове молодой женщины.

– Вы хотите посадить его! – с возмущением воскликнула она. – Вы охотитесь за ним только потому, что он мигрант! Пытаетесь отыграться на приезжих! Проклятые свиньи!

Она попыталась встать.

– Сидеть, – сказал Викинг. – Мы еще не закончили.

– Я с вами уже закончила, – заявила девушка, но села на место.

– Вы все расисты, – выпалила она. – От первого до последнего. Трижды проклятая айна.

Теперь она рассердилась. И испугалась.

– Как вы думаете, Каспер может быть замешан в преступлении? – спросил Викинг.

Ответ последовал мгновенно.

– Точно нет.

– Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза