Читаем Трясина полностью

Солнце уже клонилось к закату, когда Викинг, потопав ногами, чтобы отряхнуть снег, вошел в участок на улице Брюггаргатан. В узеньком шкафчике, который ему выделили, висели кожаная куртка, пуленепробиваемый жилет, шапка и перчатки. Повесив туда свою гражданскую куртку, он надел на себя униформу и отметил произошедшие с ним изменения. Портупея поперек груди, блестящие отражатели. Жесткость жилета, тяжесть ботинок. Пояс с дубинкой и пистолетом в кобуре. Все это каким-то загадочным образом на него влияло. Он как будто становился больше. Плечи сами собой распрямлялись, у него появлялась характерная походка опытного полицейского. Он становился как отец.

Купив в автомате бутылку кока-колы, он зашел в общую кухню, чтобы перелить ее в кофейную кружку. Слышал, как один за другим появляются коллеги, готовясь к выезду.

– Послушай, лисенок, заряди кофеварку, если вылил себе остатки, – сказал коллега Боргстрём, оперативный координатор. Эти слова он произнес с улыбкой, похлопав Викинга по спине. Боргстрём знал его отца и утверждал, что тот отличный мужик. Для Викинга это было своего рода признание, хотя он не был полностью согласен.

Он зарядил кофеварку. Не сложнее, чем поменять сцепление в машине.

Будучи «лисенком», то есть практикантом, он выполнял те же функции, что и другие полицейские в группе, с оружием и такими же правами, что и постоянные сотрудники. На самом деле его не должны были задействовать как ресурс – предполагалось, что он просто будет выезжать с ними и учиться, но в действительности это так не работало.

В тот вечер, 28 февраля, их было шестеро, они заступили на смену с шестнадцати часов до полуночи. Кристер, его инструктор, был старшим офицером в Норрмальме. Он руководил вечерним выездом и расстановкой на посты.

– Послушайте, парни, – начал он, обращаясь к десятку полицейских, собравшихся для летучки перед началом смены. – Пятница, день зарплаты – народу в городе будет уйма. Весь день стоял мороз, как на Северном полюсе, и вечером станет еще холоднее, так что обращайте внимание на алкашей. Если кто где завалится, замерзнет насмерть…

Кто-то из коллег что-то пробормотал про естественную убыль, что вызвало редкие смешки.

Поговорили о текущей работе, идущей параллельно с задержаниями. Отдел по борьбе с наркотиками собирался во второй половине дня проводить операцию на площади Сергеля – возможно, им потребуется подкрепление.

Двадцать минут пятого они упаковались в автобус. Лена сидела за рулем, Кристер рядом с ней с рацией в руке. На втором сиденье Викинг и Ульф, на заднем Кент и Пер. Неделя была наполнена событиями, но Викингу нравилось. Это была последняя смена перед выходными – остальные, похоже, были этому рады.

Первый сигнал поступил еще до того, как они успели свернуть на улицу Васагатан – ссора в квартире на Ванадисвеген. Позвонили соседи – сказали, звуки такие, что, похоже, на этот раз он ее убьет.

Включив мигалки, они понеслись туда, пересекая поток едущих из центра.

Крики женщины и детей смешивались с ревом мужчины и доносились до первого этажа. Викинг открыл дверь лифта на первом этаже, чтобы им нельзя было воспользоваться. Кент взял с собой инструменты для вскрытия двери, но это не понадобилось – в конце концов дверь им открыл заплаканный светловолосый малыш.

У женщины шла кровь из носа, рта и одного глаза. Одна нога под ней подломилась под странным углом. Мужчина не мог взять в толк, что тут делает полиция. Он не собирался никуда с ними ехать. Свою жену он не бил, они дискутировали – что, уже и поговорить нельзя с супругой, сразу ищейки вваливаются? Лена вызвала скорую, потом позвонила дежурному в социальную службу. Мужчина вел себя все более агрессивно, пока Пер пытался уговорить его пойти с ними. Викинг вспомнил слова Франка о том, что три приема, которым их обучали в академии, не срабатывают. Его опыт подсказывал ему то же самое. Так что он просто схватил мужика и вынес его из квартиры. Патрульная машина 1490, выехавшая навстречу, забрала его и увезла в кутузку.

– Он на самом деле не такой, – прошептала женщина Викингу, уже лежа на носилках, когда ее несли в машину скорой помощи. – Только когда я его провоцирую.

В половине двенадцатого, когда Викинг заправлял автобус на заправке у Норра Банторгет, поступил сигнал о выстрелах на Свеавеген[11].

26 августа 2020 года, среда

На краю болота стоял странный камень. Высотой в полметра, шириной в метр, зеленый и плоский посредине, с возвышающейся задней частью.

Викинг обнаружил его через год после исчезновения Хелены. Много часов он прошел по мокрой земле, промерзший, с тяжестью на душе и в теле, когда перед ним внезапно вырос этот камень. Викинг опустился на него, как в кресло, и обрел покой, созерцая пейзаж перед собой. Неподвижную гладь болота, как она виделась под таким углом зрения. Он нашел туда дорогу и в следующий раз. И в следующий. Потом даже стал брать с собой что-нибудь, что можно подложить под себя – сидушку или подстилку.

Иногда, когда мысли убегали куда-то далеко, он больше размышлял о камне, чем о жене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза