Читаем Трясина полностью

Кроме того, Викинг изучил вопрос о создании шведских персональных номеров и проблем с переходом на компьютеризацию. Четыре последние цифры после даты рождения сопровождали каждого шведа от колыбели до могилы. До 90-х годов по первым двум цифрам можно было узнать, где именно человек родился – цифры от 00 до 09 обозначали Стокгольм, 10–13 – Стокгольмский регион, и далее, как круги по воде. Чем больше цифра, тем дальше от центра. Его собственный номер с цифрами 89 показывал, что он родился максимально далеко от столицы, в Норрботтене. Единственные, у кого были цифры еще больше – это мигранты, они оказывались в промежутке от 93 до 99, и именно поэтому указатели на место рождения в начале 90-х были отменены. Сочли, что это дискриминация. Когда в 1990 году всю систему компьютеризировали и синхронизировали по всей стране, выяснилось, что примерно у восьми тысяч шведов персональные номера идентичны. Вероятно, кто-то забыл вычеркивать те номера, которые кому-то уже выданы, или просто записал неверно. Несмотря на это, все прекрасно работало более пятидесяти лет – может быть, персональные номера у людей и были одинаковые, но имена-фамилии разные, да и жили они по разным адресам.

Поэтому тот факт, что в персональном номере Хелены одна цифра неверна, вовсе не обязательно что-то означает.

Викинг поднялся с камня, отряхнул сосновые иголки, прилипшие к заднице, и окинул взглядом Кальмюрен. Болото молча смотрело на него.

Ее там нет.

Все песни белыми летними ночами пел ему кто-то другой.

Тильда Йорансдоттер прибыла в полицейский участок Стентрэска за десять минут до назначенного времени, что указывало на боязливость и желание угодить. Карина Бюрстранд попросила ее присесть на деревянную скамейку в холле. Шеф полиции сейчас ее примет.

Сидя в своем кабинете с открытой дверью, Викинг слышал их обмен репликами. Посмотрел на свои заметки и выписки, данные об отслеживании мобильных телефонов и выводы из них, взял лист с личными данными молодой женщины. Тильда Мальва Фредрика Йорансдоттер, 2000 года рождения. Только что вышла из подросткового возраста. Родилась в Стентрэске. С прошлого лета прописана на улице Боргаргатан в Арвидсъяуре. Сейчас в отпуске, приехала навестить родителей. Ну пусть посидит, по-маринуется немного.

Закрыв дверь, он позвонил на коммутатор Министерства иностранных дел. Изложил суть дела, не уточняя, что он полицейский. Его переключили на начальника канцелярии.

– Сверкер Исакссон? – переспросил чиновник министерства. – Без проблем, списки сотрудников посольств – это открытые данные. Где он работал?

– В 1962 году он был в Дохе, – сказал Викинг. – Потом его перевели в Бангкок. Потом работал в Анкаре и Найроби. Возможно, и еще где-то, но про эти места я не знаю.

– И вы хотите узнать?..

– Существовал ли Сверкер Исакссон в одном из этих посольств в какой-либо момент времени.

Странный запрос, он и сам это понимал. Начальник канцелярии воспринял все это с исключительным дипломатическим спокойствием.

– Хочу лишь предупредить, что в посольствах и консульствах часто работают сотрудники из других организаций, – сказал он. – Это могут быть люди из Sida, других департаментов, АФБ…

– АФБ?

– Академия Фольке Бернадотта – это агентство мира, безопасности и развития. Иногда люди бывают прикреплены к посольству на время какого-либо проекта или культурного мероприятия, к тому же все представители торговых организаций и местные сотрудники. Вероятно, не все они у нас на сто процентов учтены, особенно когда прошло некоторое время. В этом случае лучше связаться напрямую с различными организациями, чтобы получить детальную информацию.

Викинг поблагодарил за помощь.

– Хотя подождите, – сказал начальник канцелярии. – Вы сказали, что он находился в Дохе, в Катаре? Когда это было?

– В начале шестидесятых.

– Если я правильно помню, в то время Катар подчинялся посольству в ОАЭ, но я проверю…

Он пообещал перезвонить.

Викинг вышел в кухню.

За ночь умер еще один пострадавший в перестрелке в Тенсте. Третьего утром отпустили из больницы. Уже пошли разговоры о мести. Викинг подумал о коллегах из Ярвы, об их суровых буднях. О ветрах, проносящихся между высотными домами и парковочными гаражами. О запахе свежескошенной травы и музыке, доносившейся из парикмахерского салона у метро.

Итак, теперь речь идет о двойном убийстве. Где граница, чтобы заговорили о массовом убийстве? Сколько должны убить – троих? Или это все еще тройное убийство? Наверное, четверых. О четверном убийстве он никогда не слышал.

Достав из автомата кока-колу, он перелил ее в стакан для кофе, застегнул форменную куртку и попросил Карину пригласить свидетельницу. В голове гудело от недосыпа.

«Боже мой, – подумал он, когда Тильда Йорансдоттер переступила порог, – это же ребенок!» Раскрасневшиеся щеки, округлившиеся глаза, беспокойные руки. Она постоянно перебирала тканевый шопер.

– Садитесь, пожалуйста, – предложил Викинг.

Она присела на стул по другую сторону от его письменного стола, приземлилась немного криво, но устраиваться поудобнее не стала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза