Читаем Трясина полностью

– Пара во встречной машине, – выговорил наконец Викинг. – Как они описали происшествие?

– Ты не разговаривал с ними?

Викинг покачал головой.

– У автомобиля возникло аквапланирование, – сказал Роланд Ларссон. – Его занесло на встречную полосу, а потом бросило на перила.

– Он дернулся?

– В смысле?

– Ну, как будто водитель резко повернул руль, сперва в одну сторону, потом в другую?

– При аквапланировании машина дергаться туда-сюда не может, – ответил Роланд Ларссон.

Глядя прямо вперед через лобовое стекло, Викинг ничего не ответил.

Ближе к полночи небо прояснилось, показав весь Млечный путь. Звездный свет проникал в окно гаража полицейского участка в Стентрэске, где над ремонтной ямой были подвешены останки «Ауди Q3» 2018 года выпуска. Маленькие лужицы речной воды растеклись по неровному бетонному полу и скромно блестели в углах.

Викинг Стормберг, инженер по образованию, много лет выписывающий «Мир техники», «Мы автомобилисты», «Автомотоспорт», а также «Трейлеры», смотрел на транспортное средство, словно увидел привидение. Оно висело над ним, как космический корабль, артефакт из другого мира. Знакомый в каждой детали, но совершенно загадочный.

Пока луна перемещалась по небу, шеф полиции пытался понять непознаваемое. Что-то не так с этой машиной, где-то среди обломков таится ответ, который он не может нащупать.

Он словно провалился в портал между мирами.

У кого есть ресурсы для создания автомобиля-призрака? Кто может сделать так, чтобы машина дернулась влево, потом вправо, и вылетела через перила моста?

Утром должен был приехать техник из Лулео и осмотреть машину. Требование Викинга было воспринято с большим скепсисом. Это уже нечто из ряда вон выходящее, никто не посылает технических экспертов в случае обычного аквапланирования. Викингу пришлось побороться. Он намеревался рассказать технику о том, что именно следует искать, не раскрывая того, в чем был глубоко убежден.

И еще ему обязательно надо разыскать ту пару, что ехала во встречной машине. Возможно, они что-то видели, обратили внимание на то, что пропустила мокрая женщина.

Он закрыл глаза.

Казалось, машина смеется над ним, и смех эхом разносится среди бетонных стен.

ЗИМА 1986 ГОДА

Практика шла полным ходом. Викинг разъезжал с нарядами по Норрмальму, Матс по Сёдермальму. Франк Нильссон попал в полицию метро.

Когда пришел Викинг, оба друга уже сидели за столиком в кафе, Матс с бадьей кофе и булочкой, Франк с бокалом пива.

– Эти гребаные приемы, которым нас обучают на тренировках, ни черта не работают, – сказал Франк. – Я проверил все три, они бесполезны. Вы пробовали?

Викинг уселся за стол с бисквитом и лимонадом. Матс кивнул.

– Знаю, они вырываются, и все.

– Позавчера мы хотели задержать наркомана, – начал рассказывать Франк, – явно под кайфом, и я подумал – чего тут, черт подери, я же вешу девяносто. Запрыгну на него, да и все. Но вышло так себе. Жуть, как я больно ударился.

Викинг рассмеялся.

– Надо было записаться в секцию единоборств, – ответил Матс. – Изучить основы с самого начала. Это лучший путь, так просто нельзя.

– Согласен, – подхватил Франк. – Запиши меня.

– И меня, – откликнулся Викинг.

– Стало быть, это уже стало моим заданием? – спросил Матс. – Найти курсы дзюдо для начинающих?

– Поздравляю, – сказал Франк и отпил глоток пива. – Вам приходится платить штраф, если вы не доели свою еду?

– Ты о чем? – удивился Матс.

– В метро у полиции масса правил. Например, не отвечать общественности, если они задают вопросы, просто указывать рукой туда или сюда и перенаправлять их дальше.

– Звучит разумно, – откликнулся Матс. – Мы ведь им не экскурсоводы.

– Девчонкам тяжело, – сказал Франк. – Им очень достается.

В патруле у Викинга, группа 1230, была одна женщина. Насколько мог наблюдать Викинг, она выполняла ту же работу, что и остальные, и обращались с ней, как со всеми. Матс, работавший с группой 3230 на Сёдермальме, потряс головой.

– Девушки у нас в Сёдере отличные, – сказал он. – И я не замечал, чтобы у них возникали проблемы, но наверняка случается всякое, чего мы не видим.

Словно по сигналу они с Викингом одновременно посмотрели на часы. У Франка же был выходной, он взял себе еще пива.

– Кстати, у меня к тебе вопрос, – сказал Франк Матсу. – Правда, что в апреле ты будешь в СЭПО?

– Точно так.

– Стало быть, у тебя допуск совсем другого уровня, нежели у нас, простых смертных?

Матс поднялся.

– Я кристально честный гражданин высочайшей морали, в отличие от бывшего журналиста вечерней газетенки.

– Кстати, Анна отказалась от своей комнаты, – сказал Франк. – На выходные переедет ко мне.

– Полицейская академия оправдала свое название, – сказал Матс, намекая на эпитет «Love School».

Они с Викингом вышли из кафе одновременно и разошлись по своим рабочим местам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза