Читаем Тридцать ночей с мужем-горцем полностью

— Нет, — крикнула она на него, прервав мысли Коннора. — Не ко мне домой. Мой дом теперь здесь. Ты уже убедился, что я ничего не сломала. Почему мы не можем просто сесть на эту огромную страшную лошадь и поехать сейчас? Почему мы должны сидеть здесь?

— Я забочусь о тебе, девочка. На повозке тебе будет легче.

— Ха. Трястись в большой деревянной телеге несколько часов будет удобней, чем ехать с… — Кейт резко замолчала и, широко открыв глаза, уставилась на него.

Тряхнув головой, она тихо продолжила:

— Я просто хочу уехать, Коннор. Больше не хочу сидеть здесь.

Теперь, когда он был уверен, что Кейт ничего не сломала, больше не оставалось причин ждать. Коннор почувствовал легкий укол досады из-за растерянности и бездействия. Только с ней он вел себя как дурак. Они бы преодолели этот путь спокойно и легко. Где-нибудь по дороге к замку они бы встретили Блейна с остальными.

Без лишних слов, Коннор привязал лошадь Кейт к своему седлу, легко поднял Кейт, и сам сел на лошадь, надежно укрывая девушку в своих объятиях.


Медленный ритм их движения убаюкивал Кейтлин. Каждый раз, когда она клевала носом, Коннор тормошил ее, чтобы она просыпалась, но ему надо было делать это чаще. Если бы он смог заставить ее говорить, это бы точно не дало ей заснуть. Но о чем говорить?

Хорошо, была одна мыслишка, что последнее время не давала ему покоя.

Собираясь задать вопрос, Коннор прочистил горло.

— В тот вечер как я перенес тебя сюда, ты сказала, что собиралась на свадьбу. На чью?

Ожидая ответа, Коннор не дышал, не понимая, почему он так важен для него.

— Свою. — Кейт пожала плечами.

Конечно, ему следовало бы догадаться. Это объясняет, почему она так расстроилась из-за того, что ей пришлось остаться здесь дольше. У нее была своя жизнь, мужчина, который ждет ее. Коннор даже никогда и не думал спрашивать, поскольку его беспокойство о сестре перевешивало все остальное.

Какое-то время, пока Коннор обдумывал возможность ее свадьбы, они ехали в тишине. В нем росла беспричинная злость на неизвестного мужчину, который ждет Кейт в ее времени.

— Это за Коди ты собираешься замуж? — Его голос нарушил тишину ночи, и Кейт вздрогнула.

— Коди? — сонно удивилась Кейт.

— Ты говорила о нем сегодня. Что-то о его Драмбуи. — Коннор надеялся, что его голос не выдал всю степень обуявшего его раздражения.

— Нет, Коди мой брат. — Она вздохнула. — У меня их трое. Братьев. — На внятность ее речи уже оказывало действие виски.

— Тогда за кого ты выходишь замуж? — нетерпение сделало его слова резче, чем он хотел.

— За Ричарда. — Кейтлин зевнула и обняла его за талию. — Но я не выхожу за него.

— Ты что-то путаешь, милая. Ты сказала, что выходишь за Ричарда, но не выходишь? — Коннор был озадачен, но чувствовал удивительное облегчение.

— Я помолвлена с Ричардом. — Она отняла от него свою руку и подняла ее перед его лицом. — Видишь? Мое обручальное кольцо. — Маленький камешек отразил яркий свет луны, когда она показала ему свою руку, а потом вновь обняла его за талию. — Но я не собираюсь выходить за него.

— Этот крошечный камень его подарок на помолвку?

Когда Кейтлин кивнула, Коннор какое-то время думал.

— Он не такой большой как мой подарок, верно?

— Да, Коннор. Твой намного больше. — Кейт хихикнула, и он терпеливо ждал, пока она, наконец, успокоится.

— Из-за этого ты не выйдешь за него? Потому что он бедный? — Он с тревогой ждал ее ответа.

— Нет. На самом деле он безумно успешный. Зарабатывает кучу денег. У него прекрасный дом, прекрасная одежда, прекрасный Порше. — Она посмотрела вверх, на Коннора, и покачала головой. — Даже не спрашивай, эта такая повозка в моем времени, но намного удобнее, и, поверь мне, у Ричарда очень дорогая повозка. Нет, я не выйду за него, потому что не люблю его. — Кейт положила голову Коннору на грудь. — И я больше не хочу разговаривать о Ричарде. Я только злюсь, когда думаю о нем.

— Тогда он плохо с тобой обращался? Он причинил тебе боль? — Его рука сжала поводья, от чего лошадь остановилась. Уже сознательно он ослабил хватку.

— Единственное, чему он причинил боль — это мои чувства. Он заставил меня поверить, что любит меня, но не любил. Все просто. Сейчас я знаю, что никогда по-настоящему не любила его. Это ничего не значит. — Кейтлин глубоко вздохнула.

Хотя она сказала, что «это ничего не значило», но ее вздох заставил его думать иначе. Ричард должен быть полным идиотом, если так играл с сердцем этой женщины. Коннор мрачно улыбнулся, когда представил, как бы он отвел душу, если бы встретил этого Ричарда.

Кейтлин расслабилась, вновь засыпая.

— А о каком Драмбуи ты говорила, и почему у тебя был Драмбуи брата?

Что угодно, лишь бы заставить ее говорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги