Читаем Тридцать пять минут и три года (СИ) полностью

Фетч почти на минуту отключил иглу, давая Хаксу передышку, а сам потянулся и размял шею. Наконец все шло ровно так, как он хотел, как ему нужно было. Теперь подчиненный уже не решится рыпаться, и хотя Фетч не желал ломать Ликсу пальцы, он бы это сделал, чтобы усмирить строптивого капитана.

Полковник взял контролер, перевел его на ручной режим управления и сам стал переключать - неожиданно и резко. То игла застынет, то дернет вибрацией, то начнет плавно усиливаться, а потом снова прервется… Фетч намеренно издевался над Хаксом, не давая ему просчитать, что будет дальше, и подготовиться.

***

Хакс перед левым глазом адмирала вцепился в живот поверх шляпки и сначала повернулся к камере вместе с креслом, а затем и сполз на пол. Судя по месту ранения и жутким конвульсиям, периодически проходившим по телу, у него должен был быть либо пробит желудок, либо задеты крупные нервные окончания.

Ни одна фабрикация издевательств не стоила таких мучений, ни один псих не стал бы делать это с собой, а по всем данным и наблюдениям капитан Хакс был далек от сумасшествия.

- Собирайтесь, выходим, - ровным тоном, под которым скрывалась медленно закипающая ярость, произнес Гаррас и поднялся на ноги. - Джос, отключи-ка звуковое оповещение открытия дверей на семидесятом ярусе.

Адмирал проверил предохранитель на бластере и первым вышел за дверь.

***

Хакс поднял взгляд к часам. Прошло двенадцать минут, еще даже не половина, а если Гаррас не придет, то он будет испытывать вот это всю ночь.

Капитан сдернул ремень со стула, прижал широкую ледяную пряжку поверх вибрирующей иглы и остался сидеть на коленях лицом к часам, всё еще надеясь, что смотрит в камеру.

Можно было бы попросить пощады, как в прошлый раз, но сейчас Хакс сцепил зубы и уставился на циферблат упрямым взглядом.

По ту сторону экрана Фетч нахмурился, плавно переключая вибрацию то на более мощную, то на более слабую. Хакс мало того, что не сдавался - он как будто бы чего-то ждал. Но чего? Или он мерял время? Что ж, пощады он не дождется - забрак был достаточно терпелив, а режимов хватало, чтобы капитан всю ночь метался в мучениях. Правда, если он не перевяжет бок, придется позаботиться о том, чтобы он не истек кровью.

***

Джос отключил оповещения на всем уровне и на всякий случай произвел диагностику системы тревоги, вызова штурмовиков и блокировки дверей.

Всё было в норме, по крайней мере, компьютеры сами так сообщали. Оба адъютанта шли за своим адмиралом, так же вооружившись, и лица их были мрачны и серьезны. Взять забрака - непростая миссия, и вся надежда была на фактор внезапности.

У себя в комнате и перед визором Гарраса Хакс согнулся пополам и его наконец-то вывернуло наизнанку - но не желчью и не желудочным соком, а странной бурой массой.

Когда до мозга добралось осознание того, что это кровь, капитан прижал ладонь к губам и вцепился пальцами другой руки в иглу, намереваясь хоть как-то подтащить её из глубины тела.

Гаррас уменьшил изображение: оно нервировало даже такого закаленного в боях и навидавшегося многого человека, как он.

Сомнений не было уже никаких.

После поимки забрака придется провести полную перепроверку кадров: датапады, компьютеры, даже физически каюты, чтобы убедиться, что ни одно существо на Финализаторе больше не хранит подобных тайн.

- Бластеры в боевой режим, - адъютанты и так были готовы, но лишнее предупреждение от адмирала не помешает. - В случае сопротивления стрелять по ногам, я не хочу, чтобы он умер сегодня.

***

Фетч прекрасно заметил, что Хакс собирается вытащить иглу, и задумался. С одной стороны, тот уже тошнил кровью, и продолжение вскоре стало бы опасным для его функциональности. С другой стороны, пусть платит за свои грехи - всё равно завтра полковник не намеревался пускать его на работу.

Однако разумность и осмотрительность на будущее победили, и Фетч с сожалением ослабил вибрацию, позволяя подчиненному частично вытащить инструмент. Однако палец лежал на контролере, готовый в любой момент снова усилить мощность.

Ощутив свою возможность, Хакс рывком рванул иглу вперед, вытаскивая наполовину, благо шляпка у нее была пошире, чем у предыдущих, и тут же едва не завалился лицом в пол, снова выплевывая кровь. Но ему нужно было сделать еще кое-что, пока не подошло время.

- Сэр, - хрипло позвал капитан. - Сэр, позвольте, я поменяю место, я больше не могу. Пожалуйста, сэр.

Фетч заинтересованно ухмыльнулся и вырубил иглу, чтобы затем включить ее один раз. Это будет интересно - посмотреть, куда сам Хакс перевоткнет её. Игла замерла, давая возможность окончательно себя вытащить.

***

- Сэр, Хакс заговорил, - подала голос Джер, у которой в ухе был беспроводной наушник от датапада Джоса. - Он обратился к кому-то “сэр” с просьбой поменять место.

- И кажется, он сейчас перевоткнет то, что в нем, - поморщился Джос, который все еще следил за тем, что транслировалось через камеры.

- Бдительность не теряйте, - мрачно обронил Гаррас. - И на подходе ни звука. Мы почти на месте.

Ладонь скользнула к бедру и щелкнула ремнем, удерживавшим рукоять бластера.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цена
Цена

Пьеса «Цена», пожалуй, самая популярная из его пьес. В ней А. Миллер обращается к проблеме цены нашей жизни, ценностям настоящим и мнимым. Главные герои — братья, которые не виделись шестнадцать лет и вновь пытаются стать родными. Старший — известный врач. На пути достижения успеха, как он сам говорит, «выпалывал все, включая людей». Младший отказался от карьеры, чтобы поддержать отца в трудные годы.В истории сложных, запутанных отношений двух братьев оценщик Грегори Соломон берет на себя роль совести. Он остроум и острослов, превосходно знает жизнь и видит каждого человека насквозь. Его замечания точны до болезненности, а присутствие одинаково дискомфортно для обоих братьев. Но такой дискомфорт сродни врачебному вмешательству, так как после него наступает исцеление. Под цепким взглядом Соломона куда-то улетучиваются практицизм и самоуверенность Уолтера. А Виктор, уже почти поверивший, что его идеалистическое отношение к жизни и людям никому не нужно, вдруг набирается сил.Какую цену пришлось заплатить братьям за свое счастье и счастье близких? Как нужно жить, чтобы быть счастливыми? На эти и другие вопросы режиссер, актеры и зрители пытаются ответить во время спектакля, напряженно следя за развитием конфликта между самыми родными, но очень далекими людьми.

Артур Ашер Миллер , Артур Ашлер Миллер , Вальдемар Лысяк , Жан Алибеков , Михаил Бутов

Фантастика / Драма / Проза / Мистика / Современная проза / Драматургия