Читаем Тридцать три рассказа о журналистах полностью

Почему англичане не смывают моющее средство с тарелок, когда моют их в раковине? Почему японец Сиоити Оя сказал, что «развитие телевидения превращает Японию в страну ста миллионов дураков»? Какое предательство совершил генерал У Саньгуй, если экскурсии китайских школьников специально возят к его захоронению, чтобы дети могли плюнуть на его могилу? Почему на двух процентах японской территории живёт половина её жителей? Почему японцы поддерживают идеальную чистоту у себя дома, но мусорят на улицах? Почему к иностранцам в Англии местные относятся снисходительно, словно к детям в обществе взрослых?

На эти и другие вопросы вы сможете найти ответы у Всеволода Овчинникова – настоящего эксперта по Китаю, Японии и Англии. Некоторые англичане признавались ему, что читали книгу «Корни дуба», чтобы лучше понять самих себя.

Однажды Всеволод Владимирович прочитал у иранского поэта Хафиза: «Воспевать красоту звёздного неба вправе лишь поэт, хорошо изучивший законы астрономии». Журналист понял, что его компетентность (глубочайшее знание предмета) сделает его неуязвимым, как самурая, владеющего мечом лучше соперников.

Как газетные, так и телевизионные начальники журналиста чувствовали, что Всеволод Овчинников знает о Китае и Японии гораздо больше их, и не решались делать ему замечания по текстам, чтобы не выглядеть глупо.

Однажды, во время переиздания своих собственных старых книг, Всеволоду Владимировичу позвонил редактор и спросил:

– А вы «десоветизировали» ваши тексты?

– Что вы имеете в виду? – удивился журналист.

– Но мы же за годы перестройки стали смотреть на всё по-иному. Внимательно перечитайте ваши книги, и вам непременно захочется что-то изменить!

Всеволод Овчинников проштудировал с карандашом более тысячи компьютерных страниц текста и не сделал ни единой поправки. И тут его охватила эйфория, за которую он был готов расцеловать бдительного редактора. Ведь именно благодаря ему журналист убедился, что ему не стыдно ни за одну строчку, написанную в советские годы. Другими словами, навыки журналиста – залог его независимости.

Александр Проханов

(род. в 1938 году)

«Соловей» Генерального штаба


1963 год, Карелия

Холодный августовский вечер. Глухой лес. Тьма. Во мраке тайги горит огонёк – мы осторожно подойдём поближе. Потрескивают угольки костра. Пламя освещает еловые лапы и одинокого молодого мужчину, задумчиво сидящего у огня. Он вслушивается в треск костра, в унылый вой ветра. Поднимает голову и замечает сияние звезды над головой. В мыслях он взмывает ввысь, уносится в космическую даль, в самую середину Млечного пути. Сверху с нежностью смотрит на Землю, на ярко-голубой шарик нашей любимой планеты. И думает, думает, думает…

Знакомьтесь: это лесничий Александр Проханов. Он бывший инженер, который в Москве работал над чертежами авиационных двигателей, но потом всё бросил и уехал в карельские леса.

Пройдёт всего несколько лет. Лесничий потянется назад к людям, в цивилизацию. Он не вернётся уже к своим чертежам, но зато станет конструктором человеческих душ. Что может быть прекраснее? Он станет великим журналистом и лучшим писателем нашего времени. Напомню, что журналистика и писательская профессия – две родные сестры. А ещё великим коллекционером бабочек: говорят, у него в коробках собраны (в основном, собственноручно!) семь тысяч экземпляров со всех континентов, кроме Антарктиды.

Перейти на страницу:

Похожие книги