Читаем Тридцать три удовольствия полностью

Честно говоря, нам не очень-то хотелось поскорее броситься потрошить дядюшку Хасана, и хотя мы провели в музее полдня, вполне можно было бы побродить по его залам еще хотя бы минут десять. Николка очень скоро заменил гида, отведя ему роль запевалы. Около статуи Эхнатона писатель Гессен-Дармштадский заметил, что Эхнатон как брат-близнец похож на Бориса Пастернака, на что с ним заспорил летчик Шолом, утверждая, что даже это не оправдывает поступок Пастернака, связанный с публикацией «Доктора Живаго» за границей. Я вмешался и сказал, что, скорее, это не оправдывает исключения Пастернака из Союза писателей, и пришлось выложить доллар тотчас подловившему меня на нарушении запрета Николке. А ведь я вчера заплатил за вечер в «Саккара Нест». Эх ты, Николка! Но, впрочем, за свою экскурсию, которую он великолепно провел, ему следовало с каждого собрать по двадцать долларов, а эти писательчики, особенно детские, все норовили его как-то поправить, наиглупейшим образом. Гид, веселый и толстый араб, которому лучше было бы работать массовиком-затейником или огнеглотателем, лишь один раз отыгрался, когда подвел всех нас к великолепной деревянной раскрашенной статуе жреца. Приняв такую же, как у жреца позу, гид обнаружил полнейшее сходство с древним египтянином, за что сорвал все аплодисменты, которые должны были бы достаться Николке.

— А эще говорять, мы, араби, не похожи на египетянэ, — констатировал гид.

— Как видите, не только Пастернак имел надежные связи с Древним Египтом, — заметил я Гессен-Дармштадскому полушепотом, чтобы не дать Николке возможности содрать с меня еще один доллар.

— Используйте экскурсию для наших дел, — внушал нам Ардалион Иванович, но сколько мы ни старались, ровным счетом не нашли ничего, хотя бы косвенно связанного с танцовщицей Бастхотеп, если не считать того, что касается погубленного ею фараона.

Пообедав в «Индиане», мы отправились опять туда, где обычно стоял на привязи «Дядюшка Сунсун». С теплоходом все было в порядке, а вот господин Хасан… Известие, которым встретил нас его заместитель Гамаль, было ошеломляющим — сегодня утром Хасан попал под автомобиль на улице Шампольона и теперь лежит в реанимации в самом критическом состоянии — перелом позвоночника, четырех ребер, а главное — раздробленный череп.

Получив адрес клиники, мы разделились — Мухин и Тетка отправились в полицейское управление наводить необходимые справки, а мы с одним из лучших историков древности, Николаем Старовым, пошли на улицу Шампольона.

Одной из достопримечательностей Каира является, помимо всего прочего, полное отсутствие светофоров. Или почти полное — их здесь едва ли насчитается больше двадцати. Человек, особенно человек флегматичный или меланхоличный, постоянно рискует разделить участь господина Хасана, потому что переходить улицу здесь приходится следующим образом: стоишь и ждешь, пока в потоке бегущих автомобилей обнаружится легкий просвет, сквозь который нужно успеть пропустить свое тело, желательно — юркое. Лишь на третий-четвертый день пребывания в Каире начинаешь потихоньку привыкать к этим далеким от безопасности условиям дорожной безопасности. Пожалуй, не следовало бы пускать в Каир московских гаишников, иначе при виде такого безобразия они будут пачками умирать от инфарктов.

Дом Закийи мы нашли довольно легко. Войдя в подъезд, поднялись на третий этаж, позвонили в дверь. Сердце мое бешено колотилось. Что, если бы она открыла дверь и встретила нас у порога? Конечно, у нас была заготовлена причина визита — двое безумцев, восхищенных ее танцами, жаждут засвидетельствовать почтение и узнать, когда госпожа Азиз Галал снова будет выступать. Но никто не открыл нам, и сколько мы ни прислушивались, не могли расслышать за дверью каких-либо звуков. Спустившись во двор, мы сели на скамейку и стали следить за подъездом.

— И это вместо того, чтобы взять наших девчонок и отправиться с ними куда-нибудь! — досадовал Николка.

— Куда? — спросил я.

— Да хоть в зоопарк. Должен же здесь быть зоопарк. Или в оперетту.

— А стоит ли в каирскую оперетту являться со своими примадоннами? — скептически отнесся я к замыслам друга.

Прямо перед нами выросла тщедушная фигурка арабчонка в дырявых штанах и грязной майке с надписью «USA».

— Чего тебе, басурманин? — спросил я голосом Грибова из фильма «Начальник Чукотки».

— Гив ми ван баунд[28], — пропищал недомерок, показывая нам свой далекий от чистоты указательный палец.

— А ху-ху не ху-ху? — спросил историк Старов.

— Аху-аху-ху? — повторил мальчик с сомнением.

— Гляди-ка, способный мальчишка, далеко пойдет. Может, усыновим? А теперь скажи: «Я — нахальная морда».

— Йя нах-аль айя морда, — чисто по-арабски сказал мальчик.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже