Они попытались вернуться к работе, но стежки у Хинаты совершенно не шли. Боясь испортить платье, она отложила его в сторону и прислонилась спиной к каштану, запрокинув голову и глубоко дыша, очень стараясь не расплакаться. «Вот и всё». Все шесть лет сотрудничества и притирки будут перечёркнуты, канут в небытие. Хината не питала иллюзий. Разделённые расстоянием и сиротским безденежьем, они не смогут видеться часто, может, раз или два в год. Они лишатся связи с родным миром, прошлыми «собой» — Хината боялась этого, поэтому так цеплялась за Итачи все эти годы.
Хината не хотела окончательно превращаться в безликую Хлою Бенсон, и Итачи был единственным фактором, удерживавшим её от этого превращения.
Оторвавшись от записей, Итачи внимательно посмотрел на Хинату, оценивая состояние. После негромко распорядился:
— Иди сюда.
Хината придвинулась ближе, думая, что он хочет её обнять, но Итачи лишь щёлкнул её пальцами по лбу.
— Всё будет хорошо, — произнёс он удивительно успокаивающим тоном.
— Я хотела бы в это верить, — прошептала Хината, прижав ладошку ко лбу.
— Всё будет хорошо, — повторил Итачи. — Всё будет так, как мы того захотим, Хината. В этом мире на нас не давят правила и долг. Здесь мы сами вершим свои судьбы.
— Мы сами… — проговорила Хината, широко распахнув глаза.
Её перебил крик:
— Майкл, Хлоя, подойдите сюда!
Хината дёрнулась, Итачи слегка нахмурился, но оба встали и подошли к окликнувшей их с порога приюта миссис Гибсон.
— Поднимитесь в кабинет директора, — немедленно сказала она, явно торопясь. — Миссис Стоун хочет поговорить с вами.
— Обоими? — пискнула Хината удивлённо.
— Обоими, — подтвердила миссис Гибсон и погнала их наверх.
У дверей кабинета директора шиноби замерли на секунду и обменялись взглядами. Уверенность Итачи придала сил, и Хината мелко кивнула. Он постучал.
— Войдите, — миссис Стоун повернулась к двери и кивнула детям. За годы, прошедшие с принятия ею должности директора приюта святой Анны, она заметно постарела, чуть сгорбилась от повседневных забот и схоронила мужа. Впрочем, её решительный нрав это изменить не смогло.
Леди в шотландке тоже обернулась. Она действительно была далеко не стара, но смотрела строго и в то же время как-то участливо-понимающе. Странное сочетание, но Хинату оно не оттолкнуло — наоборот. Птица надежды затрепетала в душе.
— Майкл, Хлоя, — заговорила миссис Стоун, — это профессор МакГонагалл. Она здесь для того, чтобы обсудить ваше будущее.
— Если быть точнее, предложить вам обоим места в школе, которую я представляю, — продолжила профессор МакГонагалл. Её голос также был строгим с тонкой примесью заботы. — Миссис Стоун сказала, что для вас уже забронированы места в других школах, однако я хочу попробовать переубедить вас. Хогвартс — прекрасное место для получения образования. Наша школа расположена в Шотландии и представляет собой смешанный интернат…
«Смешанный интернат!..» — повторила про себя Хината. Надежда в ней всё росла, душа сомнения.
— Уклон в какие дисциплины имеется в вашей школе, профессор? — спросил тем временем Итачи.
— В Хогвартсе представлены все основные дисциплины, — ответила профессор МакГонагалл. — Перейдя в старшую школу, ученики сами выбирают себе специализацию.
— Школа предоставляет общежития, так? Какова стоимость проживания?
— Пребывание в общежитиях бесплатно для всех учеников. Комнаты рассчитаны на от трёх до пяти студентов в зависимости от типа. Также есть возможность за небольшую плату снять отдельную комнату, но ею редко кто пользуется.
— Вот как… Что ж, и, пожалуй, самый важный вопрос, — Итачи чуть сузил глаза. — Сколько стоит обучение в Хогвартсе? Видите ли, мы — сироты и не обладаем большими средствами.
— Я постараюсь вернуть деньги, потраченные на брони в Глазго и Лондоне, — заверила миссис Стоун, видя, как загорелась Хината.
Профессор МакГонагалл чуть улыбнулась и сказала:
— Обучение в нашей школе детей из приютов спонсируется правительством и частными лицами. Вам не стоит волноваться о стоимости обучения.
— Ух! — шумно выдохнула Хината, тут же под взглядами смешалась и неловко потупилась. Она и представить себе не могла, что кто-то предложит им такие поистине королевские условия!
Однако Итачи, казалось, после этой информации стал настроен более скептично.
— Тогда, к сожалению, я вынужден задать ещё один вопрос, профессор. Почему именно мы двое?
Прежде чем дать ответ, профессор МакГонагалл бегло покосилась на миссис Стоун.
— Я могу поговорить с детьми наедине?
— Конечно, — на удивление просто согласилась миссис Стоун и тяжело поднялась из-за стола. — Я проверю, чем заняты остальные ребята, — и она вышла, а шиноби сосредоточенно повернулись к профессору в шотландке. С минуту она молчала, вслушиваясь в удаляющиеся шаги миссис Стоун, а затем произнесла:
— То, что я вам скажу теперь, может сильно удивить вас, даже напугать. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и дождитесь, когда я всё объясню.
Хината и Итачи молча кивнули, обратившись в слух.
— Случались ли, — заговорила профессор, явно прощупывая почву, — с вами странные, необъяснимые вещи?
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики