Читаем Тринадцать полностью

— Но нам необходимо всего лишь просмотреть записи в вашем журнале за эти дни. Это займет всего несколько минут, — разволновалась девушка.

— Я вам уже ответил, — с досадой поморщился ее собеседник, — если вам что-то непонятно, идите к председателю отделения полиции Уранополиса. Если он даст добро, то мы, возможно, и покажем вам наши записи. — И он вновь погрузился в свои бумаги, давая понять, что разговор окончен.

Сыщик и его напарница озадаченно вышли на улицу.

— Во сколько начинает работу отделение Интерпола в Афинах? — спросил Куракину Мирутин.

Ответить она не успела. К ним подошел рослый и статный мужчина в священническом облачении. Большие умные темно-голубые глаза, худощавое, чуть вытянутое лицо с длинной черной бородой с заметной проседью. Священнику на вид можно было дать лет шестьдесят, а ростом он был даже немного выше Серафима, рост которого составлял метр восемьдесят восемь сантиметров.

— Добрый день, — обратился он к гостям из России на хорошем русском языке. Открытый доброжелательный взгляд, широкая, искренняя улыбка. — Я — отец Нектарий из святогорского монастыря Ватопед, — представился их новый собеседник.

— Здравствуйте, батюшка, — почтительно поздоровался с ним Серафим. Дарья улыбнулась и кивнула в знак приветствия.

— Слышал ваш разговор с представителем нашей Эпистасии. Вы действительно ищете убийцу?

— Да, ищем, — кивнул Серафим.

— Это то самое убийство русских туристов на острове Гавдопула, которое недавно потрясло всю Грецию? — поинтересовался священник.

— Да, именно так, — односложно ответил Мирутин. Он старался проявлять к священнослужителю максимум почтения, но не верил, что тот сможет им чем-то помочь. Зря они в такую рань пришли в эту контору без предупреждения. Он поступил глупо и неосмотрительно. Нужно было еще накануне связаться с отделением Интерпола в Афинах и попросить содействия у полиции Уранополиса. А он решил действовать наобум, как всегда, понадеявшись на русский «авось».

— Подождите меня тут и никуда не уходите, — попросил их отец Нектарий. — Постараюсь вам помочь.

Через пять минут Мирутин и Куракина стояли около того же окошка и листали тот самый журнал, который им был необходим. Серафим по тому, насколько учтиво лысый грек, который в довольно невежливой форме им отказал, обращается к Нектарию, понял, что тот пользуется здесь непререкаемым авторитетом и вознес хвалу Господу, со стыдом вспомнив, что с утра забыл прочесть свое утреннее Правило.

Вот так, с Божьей помощью, выразившейся в том, что им был послан отец Нектарий, сыщик и его напарница удостоверились, что тот человек, которого Серафим подозревал в преступлениях на острове Гавдопула, действительно, утром седьмого сентября получил диамонитирион. Мирутин аккуратно переписал в свой блокнот данные загранпаспорта подозреваемого и, сердечно поблагодарив отца Нектария, вместе со своей спутницей отправился на главный причал города, откуда в скором времени должен был отходить паром на Святую гору.

— Желаю вам разоблачить преступника, забравшего столько человеческих жизней, — прощаясь с ними, напутствовал их священнослужитель.

— Спасибо вам, святой отец… молитесь о нас Богу, — растроганно произнес сыщик, поворачиваясь к своей напарнице.

* * *

В темноте на причале, откуда на Святую гору отходил паром, было не протолкнуться. И это несмотря на зимнее время. На паром грузили три легковых автомобиля, среди которых Серафим разглядел «Ниву». Мужчины, получившие свои диамонитирионы, стояли на вход в паром плотной и длинной очередью. Примерно половину из них составляли люди в монашеских одеяниях. Кто-то из мужчин-мирян прощался перед визитом на Гору с женой, кто-то принимал от просивших их незнакомых женщин записки на требы и молебны с просьбами передать их в монастырь.

Мирутин, попросив Дарью его подождать, не без труда пробрался ко входу на паром, где трое мужчин среднего возраста продавали билеты. На его счастье один из них довольно хорошо говорил по-русски. Серафим ему представился и попросил уделить ему всего одну-две минуты.

— Только давайте быстрее, — с легким раздражением и почти без акцента попросил его плотного телосложения грек с большими внимательными глазами и крупным с горбинкой носом. Он был одет в короткую кожаную куртку и джинсы.

— Скажите, сверяют ли на паромах, идущих на Святую гору, паспорта пассажиров с их диамонитирионами?

— Э, вы что, не видите? Конечно, никто ничего не сверяет, нам это не нужно. Наше дело — это продажа билетов и порядок на посадке.

— А вы не знаете, в монастырях и скитах это делают?

— Как правило, да, особенно в больших монастырях. В скитах я сам не знаю, проверяют или нет. Вряд ли. А почему интересуетесь?

Уклонившись от пространных объяснений, сыщик задал свой следующий вопрос:

— Подскажите, а можно ли жить на Горе, не останавливаясь в монастырях или скитах?

Перейти на страницу:

Похожие книги