Судья проинформировал присяжных, что Спенсер из их числа исключен и что пришлось привлечь на его место одного из запасных. Велел присяжным оставить найденную записку без внимания и строго напомнил о запрете обсуждать любые подробности рассматриваемого дела до тех пор, пока они не заслушают все показания свидетелей. При этом он ясно дал понять, какими будут последствия, если кто-то это правило вдруг нарушит.
После ухода Спенсера единственным присяжным, вызывавшим у Кейна определенное беспокойство, оставался Мануэль.
Но с этим приходилось пока обождать.
Сосредоточенность Кейна нарушил голос адвоката. Он явно недооценил этого человека – Эдди Флинна. Больше он такого не допустит.
Глава 44
Детектив Андерсон был явно не слишком-то рад опять меня увидеть. Как и вообще большинство свидетелей, когда-либо попадавших мне в лапы. Я потерял разгон, и у него было время подумать, о чем еще я могу его спросить. Элемент неожиданности я тоже утратил.
– Детектив, как мы уже установили, вы согласны с тем, что данные убийства могли быть совершены каким-то иным способом, нежели тот, что вы изначально описали присяжным. Еще разок взгляните, пожалуйста, на отчет о вскрытии тела мистера Тозера.
Андерсон отыскал среди лежащих перед ним документов названный отчет и отозвался:
– Я по-прежнему считаю, что обе жертвы были убиты прямо в кровати, советник. Я не знаю, почему на мистере Тозере не оказалось следов крови Ариэллы Блум, но это абсолютно ничего не меняет.
Пока что я пропустил это заявление мимо ушей. Нужно было срочно отвоевывать утраченные было позиции.
– Как вы видите на третьей странице отчета, на горле у мистера Тозера был обнаружен кровоподтек линейной формы – треть дюйма в толщину, три дюйма в длину. Нашли?
– Да.
– И как же, по-вашему, он мог заработать этот кровоподтек, если, согласно вашему заключению, обе жертвы в момент убийства мирно спали в кровати?
Детектив призадумался, перевернул страницу отчета и посмотрел на схематическое изображение тела, на котором медэксперт отметила обнаруженные ею повреждения.
– Не знаю. Наверное, он получил его еще до того, как лечь в постель. Может, это и не имеет никакого отношения к убийству, – ответил он.
– Конечно, вероятность того, что это не имеет никакого отношения к убийству, отнюдь не исключается. А может, это самый важный пункт во всем этом отчете. Взгляните вот на эти фотографии, пожалуйста, – сказал я.
Арнольд вывел на экран полицейские снимки остальной части дома. Кухни, коридоров, гостиных… За исключением кухни, полы были повсюду покрыты белоснежным ковром.
– Если мистер Тозер погиб не в постели, то, скорее всего, его убили где-то еще в доме. Как вы видите, нигде нет и следа крови, так?
На сей раз Андерсон не медлил с ответом.
– Вот именно! Единственное место, в котором мы обнаружили кровь мистера Тозера, – это кровать в спальне.
– Детектив, если кто-то сумел каким-то образом проникнуть в дом, подкрасться к мистеру Тозеру со спины, накинуть ему на голову мешок и затянуть его, вы ожидали бы найти у него на горле подобный кровоподтек, так ведь?
Андерсон нажал на тормоза. Он явно не ожидал такого поворота.
– Наверное, но мистер Тозер умер не от удушья. Ему пробили череп бейсбольной битой.
– Да, и вправду похоже на то. Детектив, вы в курсе, где мой подзащитный обычно держал эту биту в доме?
– Вообще-то нет, – ответил он.
– В прихожей, возле входной двери, – просветил его я.
Андерсон пожал плечами и покачал головой, как бы говоря: «Ну и что с того?»
– Тот, кто сумел проникнуть в дом – скажем, под каким-то надуманным предлогом, – мог потом накинуть на голову мистера Тозера мешок, затянуть его, что вызвало этот кровоподтек на горле, а затем схватить стоящую возле двери биту и нанести ему сильный удар по затылку. Такое вполне возможно, согласны?
Пока я задавал этот вопрос, детектив лишь мотал головой. Он был явно не согласен с моими словами и думал, что может легко на них ответить. Прайор не стал вылезать с возражениями и вроде как был рад предоставить Андерсону возможность самому отмести этот мой вопрос.
– Никоим образом. В таком случае где же следы крови? На ковре должна была остаться хотя бы крошечная капля. А мы такое не пропустили бы.
– Но если этот неизвестный накинул на голову мистеру Тозеру мешок, а может, даже затягивающийся шнурком, то удар можно было бы нанести в абсолютно любом месте дома, поскольку кровавые брызги остались бы в мешке, согласны?
Это вполне имело смысл. Объясняло бы и характерный кровоподтек на горле, и отсутствие крови Тозера на ковре, и почему кровь Ариэллы не скатилась в сторону Карла в кровати. К тому моменту, как Тозера подняли по лестнице и положили рядом с ее телом, сердце ее уже перестало биться. А значит, кровотечение прекратилось. Вся вытекшая из нее кровь скопилась во впадине на матрасе, образованной ее весом. И успела частично впитаться в простыню.
– Что-то я не пойму… Если все было так, то зачем было убивать Ариэллу Блум, а потом класть на кровать рядом с ней тело Тозера? – возразил Андерсон.