Читаем Тринадцатая королева полностью

Ей было больно, страшно, она чувствовала отвращение к самой себе, но жажда жизни была сильна в ней, и Лео цеплялась за любую возможность выбраться из поглощающего её отчаяния. Для начала она решила, что не должна показывать своих истинных чувств никому, особенно Абрэмо. Она уже позволила ему поймать её не только в ловушку этого ненужного брака, но и дать ему почувствовать, как она беспомощна и напугана. Конечно, она не ожидала от мужа такого, но теперь она знает, на что он действительно способен. «Да, — горько думала Леонелла, — я оказалась из тех, кто набивает себе все шишки сам, не слушая никого. Но это урок мне. Теперь я не дам застать себя врасплох. Сейчас не время жалости к себе. Не время себя ругать. Мне обязательно нужно выжить, и я придумаю как».

Лео куталась в шаль, оставленную Матео, и вдруг неожиданно для себя улыбнулась, хоть эта улыбка и отдалась болью в ушибленной щеке. «Матео… Он так рисковал, придя ко мне! И это его прикосновение к ладони…» Леонелла чувствовала, как в груди снова становится тесно, но на этот раз на ней не было корсета, а дышать ей было трудно от распирающего ощущения тепла и чего-то ещё, что она не могла себе объяснить. Каждый раз, когда Лео вспоминала прикосновения менестреля, сладко-ноющая тяжесть опускалась вниз живота, и ей казалось, что это именно то, о чем говорили ей сёстры. А не то, что с ней сделал Абрэмо.

Лео засыпала, просыпалась, впадала в забытие, гипнотизируя кусочек неба, видный ей в окно. Понимала, что король изводит её, ему мало страха, унижения и насилия, он хочет её сломать, как цветок, сорванный с клумбы. Хочет, чтобы она умоляла его выпустить отсюда, чтобы истощить не только её дух, но и тело, чтобы не было сил бороться. Но Леонелла была уверена, что есть тот, кто не оставит её в беде.

И не ошиблась. Она не знала, сколько прошло времени, но наступил момент, когда снова услышала приглушенное через дверь: «Моя королева…» — и сердечко радостно затрепетало от этого голоса. Она хотела вскочить, но потемнело в глазах и голова закружилась, поэтому, зажмурившись, она по стеночке добралась до двери.

— Матео… — выдохнула она и в изнеможении опустилась на пол, спиной прислоняясь к двери.

— Сегодня, когда охранник принесёт ведро с водой, ищите на дне ларец — там ваш ужин. Поешьте, вам нужны силы, — она слышала, как дрогнул его голос и постаралась сдержать рыдания, которые накатили от облегчения.

— Матео… — сквозь слёзы снова прошептала Леонелла. Она так много хотела сказать ему, но слова не шли. Ей хотелось, чтобы он опять оказался рядом и обнял её, и она смогла бы почувствовать его любовь и снова поверить, что жива, и она оплакивала невозможность этого простого жеста. — Спой мне, — тихонько попросила она, чутко прислушиваясь к тому, что происходит за дверью.

Она пыталась представить менестреля — их отделяли всего несколько дюймов дерева, и если бы они могли разрушить эту помеху, то непременно оказались бы в объятиях друг друга. Лео не сомневалась. Она представила, как Матео сидит точно так же, как и она, на полу, прислонившись спиной и затылком к двери, и настраивает свое банджо, чтобы невесомо перебирая струны, спеть ей. И когда она услышала первые приглушенные разделяющей их преградой аккорды, она улыбнулась — поняла, что угадала.

Матео чуть вибрирующим голосом пел о лживых королях, о своей любви и о том, как он устал от притворства.

Потерянный, поющий их песню,

Я в плену того, что сотворил.

Это всё, что я знаю, но это не то, что мне нужно,

Я истерзан своей любовью, истерзан до крови.

И я хочу сбежать в твоё убежище этой ночью,

Укрыться в убежище этой ночью.

Мы едины в этом тихом противостоянии

Поклонению лже-королям.[3]

И несмотря на то, что по щекам у Лео текли слёзы, она улыбалась. Улыбалась, потому что ясно поняла, что должна сделать. И ей есть ради чего жить.

***

Так, то воодушевляясь, то снова проваливаясь в отчаяние, Лео пыталась собрать свою жизнь по кусочкам. Чаще всего она сидела, привалившись к стене и глядя на единственный доступный ей в окошке кусочек свободы. Именно в таком положении её застиг лязг открывающегося засова. Она покосилась на вход и первым порывом её было вскочить и броситься навстречу посетителю — она думала, что к ней снова пришёл Матео. Но уже в следующую секунду она с удивлением заметила роскошное одеяние — это пожаловал король, собственной персоной.

Абрэмо вошёл, заложив руки за спину, закрыл за собой дверь и оглядел всё помещение. Прошёлся вдоль стены до окошка, глянул на серое небо и с ухмылкой повернулся к Леонелле.

— Как ваше самочувствие, моя дорогая? — спросил он так, словно говорил с Лео не в холодном каменном мешке, а навестил в её королевских покоях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы