Читаем Тринадцатая ночь (СИ) полностью

– Слава Богу. А то я уж начинал сомневаться в твоем вкусе. – Он вернулся в гостиную и огляделся. Здесь не было ничего, что бы он хотел взять с собой. – Ну, все.

– Хорошо. Нууу… Можем идти. – Она вытащила палочку. – Полагаю, мы можем отправиться…

– Ты… – прервал он, просто не веря, что делает это. Резко выдохнул. – Ты не хочешь чашечку чая? На дорожку?

Улыбка осветила ее лицо.

– С удовольствием.

Он поставил портфель на пол и вернулся на кухню.

========== Глава 20. Возвращение ==========

Она нарочито медленно отпивала из чашки, желая, чтобы та магическим образом наполнялась снова. Кажется, у него в голове была та же мысль. На самом деле, она вообще не была уверена, что он даже попробовал свой. Однако помешивал его Драко очень старательно.

– Ты что, пытаешься сотворить ураган из чая? – спросила она.

– Чай лучше на вкус, когда он хорошо вымешан, – ответил он. – Это все знают.

– Ну, спасибо за совет, – сказала она, серьезно кивая.

Ей вообще с трудом верилось, что они могут вот так просто сидеть за его кухонным столом: не как Гермиона и Дрейк, а как Гермиона и Драко. Даже учитывая то, что Дрейк и Драко (а ведь она вынесла немалые страдания, напоминая ему об этом) – это один и тот же человек, некоторая неловкость все равно ощущалась.

– Так куда мы отправимся? – спросил он, наконец отпивая из чашки.

– В Министерство. Я… отправила Гарри сообщение. Он нам поможет.

– Поттеру? – лицо у него стало, будто он лимон проглотил.

– Да, Драко.

– И много он знает?

Она обхватила чашку руками, надеясь их согреть.

– Он знает, что я приведу тебя. И что я обратила заклинание.

– И что мыыыы…

– Да, – произнесла она после красноречивого молчания.

– Твою мать, Грейнджер!

– А что ты хотел, чтобы я ответила? Мне нужна была помощь, Драко.

Он фыркнул от отвращения.

– В любом случае, Гарри сейчас говорит с Бруствером. В общих чертах рассказывает, что произошло. Мы трансгрессируем ко мне в офис, Бруствер может уволить меня, а потом ты волен идти.

– Идти куда?

– Куда пожелаешь.

– Где моя мать?

– Только не туда.

– Грейнджер… – голос его угрожающе повысился.

– Драко, – отрезала она, ее голос был не менее воинственным, – твоя мать счастлива. И я даже не знаю, какие слова подобрать, чтобы до тебя наконец дошло. Увидев тебя… Ну, вообще-то я не знаю, что случится.

– Снимите с нее заклинание.

– Я не могу этого сделать.

– Почему, на хрен, нет?

– Потому что у меня нет полномочий на это.

– Как будто у тебя были хреновы полномочия, чтобы отрубить меня в лесу в Новой Зеландии?

Она вздохнула. Тут он был прав.

– Драко… – начала она.

– С кем вы еще это сотворили?

– Блейз и Пэнси. – Скрывать от него не было смысла.

– Да ты, блять, шутишь, должно быть.

– Не шучу.

– Это просто смешно! Вы должны снять с них заклинание. Они ничего плохого не сделали.

– Тебе придется поговорить об этом с Бруствером. Я вполне уверена, что меня мало что будет связывать с Министерством после этой… авантюры. Но послушай меня: они в порядке. Все они.

Он отпил чай и начал обдумывать ситуацию.

– Так ты говоришь мне, – он откинулся на спинку стула, – что никто из них… ни Блейз, ни Пэнси, ни моя мама… никто из них ничего не подозревал, как я?

– Даже близко нет.

– Вы всем скормили эту историю про программу защиты свидетелей и травму головы?

– Да.

– И они купились? – спросил он с усмешкой.

– Ты же купился, – заметила она.

Он хлопнул ладонью по столу. Чай пролился за края чашки.

– Это ты сейчас, блять, зря, – сказал он, вытирая чай.

– Знаю.

– Грейнджер, я хочу увидеть мать.

Она вздохнула.

– Подожди здесь.

Гермиона вернулась в гостиную, достала папку из сумки и бросила ее на кухонный стол. Драко начал быстро проглядывать ее, скользя взглядом по порой непрофессиональным выражениям, которые использовал Дин, касаясь пальцами будто застывших фотографий.

– Если Бруствер меня не послушает, – начал он, остановившись на фотографии Нарциссы в ее, очевидно, офисе. Она поглядывала на экран компьютера, зажав телефон между ухом и плечом. – Если я не смогу… – он прочистил горло и прижал руку к подбородку, потом закрыл папку и оттолкнул ее от себя. – Ты дашь… дашь мне знать, если… будешь и дальше хранить ее досье?

– Конечно. А если… когда меня уволят, Гарри будет. Обещаю.

– Гребаный Поттер.

– Да, Драко. Так оно и есть. А я Гермиона Грейнджер. И ты сейчас пьешь со мной чай.

– Что ты пытаешься сказать?

Она вздохнула. Он пробарабанил пальцами по столу. Никто из них не допил чай.

– Уверена, что тебя уволят?

– Не вижу сценария, в котором может быть иначе. Я бы себя уволила, если бы была Бруствером.

– Понятно. – Выглядело так, будто он собирался сказать что-то совершенно другое, но прикусил ядовитый язычок, начав катать чайную ложечку между пальцев.

– Я сказала тебе на прошлых выходных, что не буду сожалеть, если потеряю из-за этого работу.

– Это другое… ты говорила про…

– Я говорила о том же самом.

– Не говорила.

– Да. Говорила. – Голос ее был тверд, как камень. – Драко, я…

– Не надо.

– Ладно. – Она скатала салфетку в комочек в своем кулаке.

– Отлично.

– Но только потому что ты не разрешаешь сказать мне тебе…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия