— А тот, что застрелил тебя? У него тоже были странные глаза?
— Нет.
Лейни очнулась от своих дум.
— Мэт, ты думал, что Полли пойдет домой с тобой с вечеринки?
— Какого черта ты это спрашиваешь?
— Не сходи с ума, Мэт. У меня есть причина спрашивать.
— Я не могу понять...
— Ты же сам хочешь понять все..
— Хорошо. Да. Я думал, что она пойдет со мной.
— А она внезапно повернулась и ушла.
— Да.— Мэт хотел еще что-то добавить, но сдержался. Только сейчас он понял, как больно поразил его поступок девушки — Она ушла так, как будто что-то вспомнила. Что-то более важное, чем я, хотя и не жизненно важное. Лейни, может это связано со слуховым аппаратом?
— Да нет, вряд ли. Харри, ты не вызывал ее отдельно?
— Я сказал ей, что мы будем говорить после полуночи, когда все разойдутся по домам. Все могли это слышать.
— Значит у нее не было причин бросать меня,— сказал Мэт.— Впрочем, я не вижу оснований, для того, чтобы копать в этом.
— Странно,— сказал Худ.— Я думаю, что нам не вредно проанализировать твою жизнь.
— Ты очень обиделся? — спросила Лейни.
— Конечно. Кому понравится, когда с ним играют, а потом бросают, как ненужную игрушку.
— Ты не оскорбил ее?
— Конечно нет. Я напился уже потом.
— Ты говорил, что с тобой и раньше бывало такое.
— Да, черт побери. Каждый раз. Я не знал ни одной девушки до этой ночи.— Мэт затравленно осмотрелся. Все промолчали.— Вот почему я не понимаю, чему может помочь этот разговор. Для меня в поступке Полли не было ничего необычного.
Худ сказал:
— Но для Полли это было необычно. Полли никогда не была легкомысленной. Разве я не прав, Лейни?
— Да, она всегда серьезно относилась к сексу и никогда не стала бы кокетничать с тем, кого сама не хочет. Ты говорил о глазах охранника. А ты не заметил ничего странного в глазах Полли?
— К чему ты клонишь?
— Ты сказал, что каждый раз, когда девушка тебе нравилась и ты хотел лечь с ней в постель, она уходила от тебя. Почему? Ты не урод. И достаточно вежлив. И чистоплотен. Так было что-нибудь странное с глазами Полли?
— Черт побери, Лейни... Глаза...— Что-то изменилось в лице
Полли. Она, казалось, прислушивалась к чему-то, чего не слышал никто кроме нее. Она смотрела сквозь него и глаза ее были как у слепой...
— Она выглядела так, как будто о чем-то глубоко задумалась, а затем она повернулась и ушла.
— Это случилось внезапно. Может, она...
Мэт вскочил. Больше он не мог терпеть. Все нервы его натянулись до предела. Еще никто и никогда не вторгался так бесцеремонно в его интимную жизнь! Он не мог себе представить, что женщина, разделившая с ним постель, подарившая ему блаженство, может выслушивать все излияния его души и подвергать их бесстрастному анализу. Он ощущал себя так, как будто его препарируют для того, чтобы поместить в банк органов.
И он уже был готов сказать это в самых изощренных выражениях, когда вдруг заметил, что на него никто не смотрит.
На него никто не смотрит.
Лейни смотрела на искусственный огонь в камине, Худ смотрел на Лейни, Харри Кейн все сидел в лозе мыслителя. Все они были погружены в размышления и вряд ли видели что-либо перед собой.
— Остается главное,— сонно сказал Харри Кейн.— Как мы освободим остальных, если спаслось только четверо.— Он осмотрел всех присутствующих, а затем вновь погрузился в созерцание своего пупка изнутри.
Мэт почувствовал, как волосы зашевелились у него на голове. Харри смотрел прямо на Мэта, но не видел его. Глаза Харри стали какими-то странными.
Мэт наклонился и заглянул в глаза Харри, как будто тот был восковой куклой.
Харри подскочил, как будто его стукнули. Он смотрел на Мэта с изумлением.
— Мммм... О! Ты сделал это с нами!
В этом не было сомнения. Мэт кивнул.— Вы все внезапно забыли обо мне.
— А как наши глаза? — Худ готов был прыгнуть на Мэта, так велико было его нетерпение.
— Что-то случилось с ними. Но я не понял. Я хотел посмотреть поближе и внезапно все кончалось. '
Харри Кейн употребил словечко, которое ваш редактор не рискнул оставить в этой книге.
— Внезапно? — сказал Худ.-— Я не помню ничего внезапного.
— А что ты помнишь?
— Ничего. Мы говорили о глазах... или о Полли? Да, о Полли. Мэт, тебе этот разговор не нравился.
Мэт откашлялся.
— Значит, поэтому ты и сделал все это. Ты не хотел, чтобы мы видели твое смущение.
— Возможно.
Худ довольно потер руки.
— Отлично. Значит, мы теперь знаем, что в тебе есть что-то, что не подчиняется твоему сознанию, что находится под контролем подсознания. Что еще осталось невыясненным? Глаза? — Худ смотрел на присутствующих, как преподаватель на не слишком способных и умных учеников.— Во-первых, какую роль играют глаза во всем этом? Во-вторых, почему охранник все же выстрелил в тебя? И в-третьих, почему ты используешь свою способность, чтобы прогонять от себя девушек?
— Черт побери, Худ!..
— Келлер!
Это был приказ. Харри Кейн снова был в позе мыслителя, глядя в пространство.
— Ты сказал, что Полли глубоко задумалась. Мы тоже задумались сейчас?
— Когда вы забыли обо мне? Да.
— И я тоже?