Читаем Тринадцатый Череп полностью

– Иногда это будет… опасно. Но ты уже не раз доказал, что способен постоять за себя.

– А как насчет СОФИИ? Откуда мне знать, что вы не берете меня на борт, чтобы снова использовать?

При слове «СОФИЯ» от ее улыбки не осталось и следа. В комнате будто притушили свет.

– СОФИИ больше нет. Все данные удалены из системы, а все образцы уничтожены.

– Могла бы и просветить, возможность была. Я спрашивал тебя о СОФИИ в Ноксвилле, и ты заявила, что ничего подобного не существует.

– По-моему, я сказала, что нет такого человека.

– О, замечательно, хоть тут не соврала. Откуда мне знать, что ты сейчас говоришь правду? Как я могу тебе верить?

– Ты не обязан мне верить, Альфред, – согласилась Эбби. – Мы мало чем заслужили твое доверие. Я не могу убедить тебя сказать «да». Если честно, то я бы на твоем месте отказалась.

– Так почему бы не отказаться и мне?

– Потому что ты особенный, а я – нет. – Говоря, Эбби гладила меня по руке. – Я изучала это всю жизнь, но в отличие от тебя так и не прикоснулась.

– К чему? – спросил я, хотя уже знал ответ.

Эбби положила руку мне на плечо:

– Открою тебе один секрет. Я завидую тебе, Альфред Кропп. Мы тоскуем по божественному. Мы жаждем дотронуться до него. Мы мечтаем, чтобы оно прикоснулось к нам. В этом деле ты постоянно сталкивался с изменами и предательством. Тебя предавали Сэмюэл, Нуэве, Эшли и бог знает кто еще, но ты в итоге решил пожертвовать собой ради холодного, жестокого и совершенно беспощадного мира.

– Ладно, – откликнулся я. – Не нужно, чтобы твои личные пунктики мешали важному делу. Ведь если мир не заслуживает спасения, то не нужна и организация типа АМПНА?

– Значит, твой ответ – да?

– А можно подумать?

– Конечно. Не спеши. На разбирательство с Нуэве уйдет какое-то время.

– Какая связь между моим согласием и участью Нуэве?

– Скорее рано, чем поздно, наступит день, когда мне придется выбрать нового Оп-девять.

Эбби выждала, чтобы впиталась и эта мысль. Я дал ей опуститься на дно и спросил:

– Ты хочешь выучить меня на Оп-девять?

– Не вижу лучшей кандидатуры. Возможно, необычайная ирония заключена в том, что ты уже давно учишься.

Я не нашелся с ответом. Эбби сжала мою руку:

– Не отвечай сейчас. У тебя есть два года на размышления. Конторе нужны такие, как ты, Альфред. Порой в погоне за ускользающей целью мы упускаем главное, но ты всегда его видел и понимал, что важнее. Это очень редкое качество; без него наша организация погибнет, да и весь мир, если на то пошло.

– Похоже, ты просишь меня спасти мир.

– И снова спрошу, – улыбнулась Эбби. – Тебе это по душе?

Эбби ушла, и санитар принес мне перекусить. Говяжий бульон, горячий чай и какие-то безвкусные крекеры. Когда я поел, пришел врач, который проверил мои жизненные функции.

– Эй, я вас знаю, – сказал я. – Вы доктор Ватсон с «Пандоры».

– Меня зовут не Ватсон, – возразил врач.

– Я знаю. Просто дал вам прозвище.

– Так вот ты чем занят! Обзываешься?

– Заполняю пустоту. Помните, мы говорили о задницах?

– Не припоминаю бесед о твоей заднице.

– Не о моей лично.

– Тогда о чьей?

– Не о чьей конкретно.

– У нас был философский разговор о задницах?

– Я не понимал, зачем щель.

– И мы решили эту проблему?

– Вы сказали, что человек лопается по шву, когда от души хохочет.

– Не многие об этом знают, но мы рождаемся цельными, и только первый приступ смеха разрывает ягодичные мышцы.

Когда врач ушел, я закрыл глаза и попытался заснуть. Я немного боялся того, что может присниться, но усталость взяла верх. Я уже начал вырубаться, когда отворилась дверь и кто-то затопал по деревянному полу. Мне было незачем открывать глаза, чтобы понять, кто пришел.

– Привет, Сэм, – сказал я.

Он остановился возле двери.

– Да заходи.

Сэм медленно подошел к стулу возле моей кровати. Сел. Посмотрел на меня.

– Насколько я понимаю, ты вовремя доставил меня в больницу.

– К счастью, да. Врачи ждут полного выздоровления.

– А ты слышал, чего ждет Абигейл Смит?

Сэм ответил медленно, тщательно выбирая слова:

– Это, конечно, не то, чего мы ждали, но предложение, по-моему, довольно заманчивое.

– Мне придется поверить ей.

Сэм кивнул:

– Поверишь?

Я подумал.

– Черт, Сэм, мне кажется, что отказаться – не выход для меня. Я мог бы с тем же успехом остаться трупом.

– Нуэве будет драться за место. Оп-девять очень трудно уволить. Эта должность считается пожизненной.

– Странно, – заметил я. – До всех этих событий я не знал, кем хочу стать, но точно не собирался в агенты, не соблюдающие протоколов.

– Возможно, это единственный способ похоронить СОФИЮ.

– Стать дьяволом, чтобы побить его?

Сэм посмотрел на меня затравленным собачьим взглядом и так же печально сказал:

– Мне почему-то кажется, Альфред, что это тебе не грозит. – Он сменил тему: – Она просит о встрече.

– Эшли?

– Да.

– И мне надо согласиться?

– Альфред, это был грязнейший шантаж. Нуэве использовал ее, чтобы следить за тобой после побега из Кэмп Эхо. Он знал, что она к нему неравнодушна, и воспользовался этим. Она не желала зла.

– Ей следовало сказать мне правду.

– Мы все бежим от страшной правды.

– Поэтому ты не рассказал про СОФИЮ?

Сэм отвел глаза. Я посмотрел на его руки, где не хватало мизинцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необычайные приключения Альфреда Кроппа

Меч королей
Меч королей

В школе над Альфредом Кроппом смеются, девчонки его чураются, в футболе он полный ноль. Юный сирота живет с бедным дядей, который работает охранником в крупной фирме и страстно мечтает разбогатеть. Будущее видится Альфреду расписанным как по нотам. Это типичная судьба неудачника.Такой бы она и стала, не соблазнись дядя опасной аферой. Видный бизнесмен неожиданно делает ему заказ на похищение ценного предмета из кабинета главы компании. Собственно, красть предстоит племяннику, а дядя обеспечит прикрытие.Ни Альфред, ни его опекун не знают, что на кону само существование человечества. Похитить нужно знаменитый меч Экскалибур, оберегаемый потомками рыцарей Круглого стола. И прежде чем Альфред понимает, что происходит на самом деле, добытый им легендарный клинок попадает в руки прислужника тьмы…Впервые на русском! От автора бестселлера «Пятая волна»!

Рик Янси

Зарубежная литература для детей

Похожие книги